Elektra: Play
Au début de l'année 1949, alors qu'il était inculpé de trahison et hospitalisé sur ordre du tribunal à l'hôpital St. Elizabeths de Washington, D.C., Ezra Pound a collaboré avec Rudd Fleming, professeur à l'université du Maryland, à une nouvelle version d'Elektra de Sophokles.
La décision de Pound de se concentrer sur cette pièce d'emprisonnement et de justice à un moment aussi crucial de sa propre vie et de son art donne à la fois à la pièce et au poète un relief brutal et ironique. Redécouverte et finalement produite avec grand succès en 1987 par la Classic Stage Company de New York, la traduction Pound/Fleming d'Elektra est maintenant disponible dans une édition théâtrale préparée par le directeur artistique du CSC Repertory. Carey Perloff parle de la traduction : « Elle est énergique, légèrement outrancière et très américaine....
C'est très ciselé, très dépouillé, pas fluide ni lyrique. C'est une sorte de « cow-boy ».
Mais ligne après ligne, c'est du Sophokles ». Mme Perloff donne également des suggestions de mise en scène et de distribution qui seront précieuses pour d'autres producteurs et metteurs en scène.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)