Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 13 votes.
Commentary on the Epistle to the Romans, Books 1-5
Le commentaire d'Origène d'Alexandrie sur l'épître aux Romains est le plus ancien commentaire existant sur l'épître aux Romains (vers 246). Ce volume présente la première traduction anglaise de ce commentaire, qui couvre l'exégèse de Rom 1,1 à 6,11. Il s'agit de l'une de ses œuvres les plus longues et les plus mûres, et du seul commentaire d'Origène disponible sous une forme cohérente du début à la fin. L'œuvre a été composée à l'origine en grec à Césarée, mais seuls des fragments de l'archétype ont survécu. Heureusement, l'admirateur d'Origène, Rufin d'Aquilée, a traduit l'œuvre en latin (vers 406).
L'exégèse d'Origène précède de 170 ans la controverse entre Augustin et Pélage ; elle offre donc une perspective frappante sur l'épître aux Romains. L'opposition aux interprétations gnostiques de Paul est une caractéristique importante du commentaire. Origène défend avant tout l'Église contre la "doctrine des natures" - la croyance selon laquelle tous les êtres humains naissent avec une nature inaltérable, soit bonne, soit mauvaise, et sont donc voués au salut ou à la damnation, et que leur conduite durant cette vie ne peut modifier leur destin. Origène réfute avec succès cet enseignement, en montrant que la liberté de la volonté est toujours présente chez les êtres rationnels.
Provoqué par la répudiation de l'Ancien Testament par Marcion, Origène met l'accent sur l'harmonie entre l'Évangile et la Loi. Il souligne que l'un des principaux thèmes de Paul dans Romains est le transfert de la religion du judaïsme au christianisme, de la lettre à l'esprit, en termes à la fois d'histoire du salut et de transformation de l'individu. Origène affirme que la clé pour comprendre Romains est de comprendre l'utilisation par Paul d'homonymes - des expressions identiques telles que loi, juif, circoncision, mort, etc.
Les livres 6 à 10 du commentaire, qui présentent l'interprétation d'Origène de Romains 6:12 à 16:27, constitueront le prochain volume publié dans la série des Pères de l'Église.
Thomas P. Scheck, étudiant de troisième cycle à l'université de l'Iowa, prépare actuellement un doctorat en religion et en lettres classiques.
Éloge du livre :
"Une contribution significative aux études d'Origène et à l'histoire de l'exégèse paulinienne.... L'ouvrage constitue une excellente introduction à la théologie d'Origène, présentant un large éventail de thèmes qui sont centraux pour lui dans sa doctrine de Dieu, son anthropologie, sa théologie mystique et son eschatologie.... L'introduction de Scheck fournit un excellent aperçu des questions textuelles entourant la version latine du Commentaire.... Une) traduction admirable.... Elle) rend un service inestimable en mettant à disposition un texte qui ajoute beaucoup à notre compréhension d'Origène à la fois comme exégète chrétien et comme théologien."--Maureen Beyer Moser, Journal of Early Christian Studies.
"Le Commentaire contient des éléments intéressants pour de nombreux types d'érudits. Les féministes seront ravies d'apprendre que les femmes étaient comptées parmi les membres du clergé. Les éthiciens et les théologiens moraux y trouveront une foule d'explications et de précisions sur les vertus chrétiennes mentionnées dans Romains 12 et 13. Les protestants intéressés par les doctrines calvinistes de l'élection inconditionnelle, de la grâce irrésistible et de la persévérance des saints devraient examiner les réflexions d'Origène sur ces croyances. D'autres lecteurs voudront s'intéresser à la discussion et à l'étude par Origène des différents sens des termes "loi" et "esprit" chez Paul et dans l'Ancien Testament, tandis que d'autres souhaiteront peut-être examiner son harmonisation de l'Évangile et de la loi. Les définitions qu'Origène donne de nombreux mots de l'Écriture et les explications qu'il donne sur les différences entre les mots de l'Écriture et ceux de l'Ancien Testament sont également intéressantes. L'érudition de M. Scheck fait de lui un traducteur digne de ce nom. Les notes de bas de page révèlent son impressionnante connaissance intensive et étendue de la Bible (y compris la Septante et l'ancienne version latine), sa connaissance approfondie de la correspondance entre les significations grecques et latines de plusieurs mots et expressions, et sa grande connaissance des autres écrits d'Origène et d'autres pères de l'Église primitive.... "-.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)