Note :
Les commentaires soulignent un mélange d'appréciation et de frustration concernant la Bible interlinéaire. Si de nombreux utilisateurs se félicitent de la clarté, de l'intérêt et de l'utilité du contenu pour les études personnelles, ils expriment de sérieuses préoccupations quant aux limites de taille de l'imprimé, à la description trompeuse de l'inclusion de l'Ancien Testament et à la mise en forme générale.
Avantages:Comparaison intéressante et claire des traductions. Contenu de haute qualité qui aide à comprendre les langues originales. L'option gros caractères est disponible et facilite la lecture. Le format interlinéaire est bénéfique pour l'étude du grec-anglais. Nombreux sont ceux qui le jugent essentiel pour approfondir l'étude biblique et l'érudition.
Inconvénients:Le livre ne contient que le Nouveau Testament, ce qui est présenté de manière trompeuse dans la description. Certains utilisateurs ont trouvé la taille des caractères trop petite, malgré l'achat de gros caractères. Les marges et la mise en page sont compactes, ce qui rend la lecture difficile pour certains. La partialité des traductions et la qualité de la reliure et du papier suscitent des inquiétudes.
(basé sur 11 avis de lecteurs)
Interlinear Hebrew-Greek-English Bible, New Testament, Volume 4 of 4 Volume Set, Case Laminate Edition
L'édition 2005 de la Bible Interlinéaire de Hendrickson est une réimpression de la première édition de 1985 de la série de la Bible Interlinéaire et ne comporte pas les corrections et améliorations de cette édition de Sovereign Grace Publishers. Cette nouvelle édition est la quatrième édition de la Série de la Bible Interlinéaire. Elle a été considérablement améliorée par une nouvelle composition du Nouveau Testament (Volume IV), avec des caractères plus grands, la colonne marginale gauche contenant une traduction littérale de la Bible récemment révisée (2000), et une colonne marginale droite contenant la Version autorisée/King James (1769). L'Ancien Testament en trois volumes est une réimpression exacte de l'édition Hendrickson Publishers de 1985. L'Ancien Testament ne contient pas encore la version King James de 1769. Des milliers de pasteurs, d'étudiants et de laïcs ont trouvé dans La Bible Interlinéaire un outil permettant de gagner du temps dans la recherche des nuances subtiles et des couches de sens dans les langues bibliques originales. Elle comprend les textes hébreux et grecs complets avec un rendu anglais direct sous chaque mot, ainsi que la Traduction littérale de la Bible dans la colonne extérieure. Mais ce qui distingue vraiment cette ressource, ce sont les nombres de Strong imprimés directement au-dessus des mots hébreux et grecs.
Les numéros de Strong permettent même à ceux qui n'ont aucune connaissance préalable du grec ou de l'hébreu d'accéder facilement à une multitude d'ouvrages de référence linguistique basés sur les numéros de Strong - dictionnaires de grec et d'hébreu, lexiques analytiques, concordances, études de mots, et bien plus encore. L'hébreu est basé sur le texte massorétique et le grec sur le Textus Receptus. Les sources des textes sont documentées dans la préface et sont essentiellement les mêmes (avec quelques variations mineures) que les textes hébreux et grecs utilisés par les traducteurs de la KJV. Seule une petite minorité d'étudiants de la Bible parvient à lire les langues bibliques originales. Cette ressource offre à ceux qui n'ont pas de formation linguistique un outil non menaçant pour commencer à explorer les langues de l'Écriture. - Le texte hébreu et le texte grec de la Bible sont réunis en un seul endroit - Offrant une traduction concise et littérale de chaque mot grec et hébreu, il s'agit d'un excellent point de départ pour une étude biblique et une analyse de texte approfondies.
Cette Bible présente tous les mots hébreux, araméens et grecs de la Bible dans le texte hébreu massorétique et le texte grec reçu, avec des significations anglaises littérales et précises placées directement sous chaque mot original sous forme interlinéaire, avec les numéros de la Concordance de Strong au-dessus de chaque mot original, permettant à l'étudiant de la Bible (qu'il connaisse les langues originales ou non) de se référer à tous les lexiques et concordances qui ont également été codés avec les numéros de Strong. 2.936 pages, reliées dans une édition cartonnée en cuir collé. La seule Bible interlinéaire complète est maintenant entièrement codée avec les numéros de la Strong's Concordance. La numérotation de Strong au-dessus de chaque mot hébreu et grec - ainsi que le texte interlinéaire et la traduction anglaise littérale marginale et la version autorisée de 1769 de King James - ouvrent un trésor de possibilités d'études bibliques pour ceux qui souhaitent mieux comprendre l'Écriture. Son utilisation permettra à l'étudiant novice de lire le texte original sans perdre un temps précieux à chercher la signification des mots hébreux et grecs dans les lexiques hébreux et grecs. Rien ne peut remplacer la connaissance directe du texte original. Cependant, étant donné que seule une petite minorité d'étudiants de la Bible conserve une compréhension aisée du texte original, la Bible interlinéaire est une aide bienvenue pour les étudiants de la Bible, les laïcs et les pasteurs qui souhaitent continuer à travailler avec les langues originales.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)