Note :
Ce recueil de critiques met en lumière les différentes opinions sur « Anna Karénine » de Tolstoï, en soulignant sa complexité, la richesse de ses personnages et ses thèmes intemporels, même si certains lecteurs l'ont trouvé long et ont eu du mal à s'attacher à ses protagonistes.
Avantages:⬤ Une écriture exceptionnelle et éclairante qui pose et répond à des questions complexes sur la vie.
⬤ Des personnages bien développés, en particulier Levin, que de nombreux lecteurs considèrent comme sympathique.
⬤ Des thèmes intemporels qui traitent de la nature humaine, de l'amour et de la société, et qui restent pertinents même à l'époque moderne.
⬤ Des traductions de qualité qui améliorent la lisibilité et la compréhension.
⬤ Une narration captivante, mêlant drame, humour et sous-entendus philosophiques.
⬤ Un récit long et lent que certains lecteurs ont trouvé excessif.
⬤ Difficulté à s'attacher à certains personnages, en particulier Anna et Vronsky, d'où une certaine frustration.
⬤ Certains lecteurs critiquent la traduction pour la perte potentielle d'expressions originales.
⬤ La complexité des thèmes peut conduire à un manque d'engagement émotionnel pour certains.
⬤ Perception d'une focalisation inégale entre les personnages principaux, en particulier le sentiment que Levin a éclipsé l'histoire d'Anna.
(basé sur 454 avis de lecteurs)
Anna Karenina: (Penguin Classics Deluxe Edition)
La traduction incontournable de Pevear et Volokhonsky de l'un des plus grands romans russes jamais écrits.
Décrit par William Faulkner comme le meilleur roman jamais écrit et par Fiodor Dostoïevski comme "impeccable", Anna Karénine raconte l'histoire d'amour vouée à l'échec entre la sensuelle et rebelle Anna et le fringant officier, le comte Vronsky. La tragédie se déroule alors qu'Anna rejette son mariage sans passion et s'expose ainsi aux hypocrisies de la société. Les sept personnages principaux du roman créent un déséquilibre dynamique, jouant sur les contrastes entre la ville et la campagne et sur toutes les variations de l'amour et du bonheur familial, dans le cadre d'une toile vaste et richement texturée de la Russie du XIXe siècle.
Alors que les versions précédentes ont atténué les qualités robustes et parfois choquantes de l'écriture de Tolstoï, Pevear et Volokhonsky ont produit une traduction fidèle à sa voix puissante. Cette édition qui fait autorité, qui a reçu le prix PEN de la traduction et a été sélectionnée par l'Oprah Book Club(TM), comprend également une introduction éclairante et des notes explicatives. Magnifique, vigoureuse et éminemment lisible, cette Anna Karénine sera le texte définitif pour les fans du film et les générations à venir. Cette édition de luxe Penguin Classics comporte également des rabats en français et du papier à bord plat.
Depuis plus de soixante-dix ans, Penguin est le premier éditeur de littérature classique dans le monde anglophone. Avec plus de 1 700 titres, Penguin Classics représente une bibliothèque mondiale des meilleures œuvres à travers l'histoire, les genres et les disciplines. Les lecteurs font confiance à cette collection pour obtenir des textes faisant autorité, enrichis d'introductions et de notes rédigées par d'éminents spécialistes et auteurs contemporains, ainsi que de traductions actualisées réalisées par des traducteurs primés.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)