Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 8 votes.
Poems Under Saturn: Pomes Saturniens
La première édition anglaise complète de l'important premier recueil de poèmes de Verlaine.
Poèmes sous Saturne est la première traduction anglaise complète du recueil qui a révélé Paul Verlaine (1844-1896) comme un poète prometteur et original, qui allait être considéré comme l'un des plus grands écrivains du dix-neuvième siècle. Cette nouvelle traduction, réalisée par Karl Kirchwey, poète contemporain respecté, rend fidèlement le mélange capiteux d'érudition classique et de sensualité terrienne du recueil dans des poèmes dont le rythme et la rime représentent l'un des accomplissements suprêmes de la poésie française. Restituant des poèmes souvent anthologisés dans le contexte où ils sont apparus à l'origine, Poèmes sous Saturne témoigne des talents flamboyants qui ont valu à Verlaine d'être célébré.
Les poèmes font preuve d'une virtuosité précoce, mêlant les attraits de la chair aux désirs de l'esprit. Les mythes grecs et hindous cèdent la place à des méditations érotiques intimes et à des portraits de société méchamment satiriques, les paysages mythologiques alternent avec des récits croustillants du Paris du milieu du XIXe siècle, les visions de bonheur cèdent la place à des aperçus cauchemardesques d'une aliénation profonde, et des personnages réels et imaginaires - dont Achille, Valmiki, Charlemagne et le terrible roi d'Espagne Philippe II - constituent tous le sujet d'un jeune poète suprêmement ambitieux.
Poems Under Saturn présente l'extraordinaire dévotion et l'intense musicalité d'un artiste pour qui la poésie est restée la seule véritable passion.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)