Note :
Les critiques font l'éloge des traductions de Richard Wilbur des pièces de Molière, soulignant leur qualité poétique et leur représentation fidèle des originaux. Si les lecteurs apprécient le contenu et la lisibilité des traductions, certains expriment leur déception quant à la qualité physique de la reliure.
Avantages:Les traductions de Wilbur sont louées pour leur nature poétique et leur capacité à conserver l'essence et l'humour des œuvres de Molière. Les lecteurs trouvent les pièces agréables et pertinentes pour la société contemporaine, les traductions étant perçues comme des œuvres originales.
Inconvénients:Le principal inconvénient est la mauvaise qualité de la reliure, les critiques portant sur l'utilisation d'une reliure parfaite au lieu d'une reliure cousue-signée plus durable.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 2: The Misanthrope / Amphitryon / Tartuffe / The Learned Ladies
À l'occasion du 400e anniversaire de la naissance de Molière, les traductions inégalées de Richard Wilbur des pièces de Molière - elles-mêmes des réalisations majeures en vers anglais - sont réunies par la Library of America dans une édition en deux volumes.
L'un des poètes américains les plus accomplis de sa génération, Richard Wilbur (1921-2017) était également un traducteur prolifique de littérature française et russe. Ses traductions en vers des pièces de Moli re sont particulièrement admirées par les lecteurs et sont encore jouées aujourd'hui dans les théâtres du monde entier. Wilbur, a écrit le critique John Simon, fait de Moli re un dramaturge en vers aussi grand en anglais qu'en français. Aujourd'hui, pour la première fois, les dix traductions inégalées de Wilbur des pièces de Moli re sont réunies dans une édition en deux volumes de la Library of America, concrétisant ainsi la vision du poète pour ces traductions.
Le deuxième volume comprend l'insaisissable chef-d'œuvre Le Misanthrope, dont on dit souvent qu'il occupe la même place dans la comédie que le Hamlet de Shakespeare dans la tragédie ; la farce fantastique Amphitryon, qui raconte comment Jupiter et Mercure réquisitionnent l'identité de deux mortels ; Tartuffe, la satire mordante de l'hypocrisie religieuse de Moli re ; et Les Dames savantes, qui, comme Tartuffe, est le drame d'une maisonnée soudainement mise sens dessus dessous. Ce volume comprend les introductions originales de Richard Wilbur et une introduction d'Adam Gopnik sur l'art exquis des traductions de Wilbur.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)