Note :
Les critiques se concentrent sur les traductions de haute qualité des œuvres de Molière par Richard Wilbur, louant leur capacité à transmettre l'essence des pièces françaises originales dans un anglais américain moderne. Cependant, certains critiques expriment leur déception quant à la sélection des pièces incluses, ainsi que leurs inquiétudes quant à la qualité physique de l'édition.
Avantages:D'excellentes traductions de Richard Wilbur qui rendent les comédies françaises du XVIIe siècle accessibles et agréables en anglais moderne ; de nombreux lecteurs apprécient la nature poétique et suggèrent que les traductions rehaussent les œuvres originales.
Inconvénients:Déception quant à la sélection des pièces incluses, car certaines œuvres notables de Molière sont absentes ; critiques quant à la qualité physique de la production du livre, avec des plaintes concernant sa reliure et sa durabilité.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 1: The Bungler / Lover's Quarrels / The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle / The School for H
À l'occasion du 400e anniversaire de la naissance de Molière, les traductions inégalées de Richard Wilbur des pièces de Molière - elles-mêmes des réalisations majeures en vers anglais - sont réunies par la Library of America dans une édition en deux volumes.
L'un des poètes américains les plus accomplis de sa génération, Richard Wilbur (1921-2017) était également un traducteur prolifique de littérature française et russe. Ses traductions en vers des pièces de Moli re sont particulièrement admirées par les lecteurs et sont encore jouées aujourd'hui dans les théâtres du monde entier. Wilbur, a écrit le critique John Simon, fait de Moli re un dramaturge en vers aussi grand en anglais qu'en français. Aujourd'hui, pour la première fois, les dix traductions inégalées de Wilbur des pièces de Moli re sont réunies dans une édition en deux volumes de la Library of America, concrétisant ainsi la vision du poète pour ces traductions.
Ce premier volume comprend les délicieuses farces de jeunesse de Moli re : The Bungler, Lover's Quarrels et The Imaginary Cuckhold, ou Sganarelle.
Les comédies L'École des maris et L'École des femmes, qui traitent des efforts des hommes d'âge mûr pour contrôler leurs jeunes épouses ou fiancées, ont tant plu aux femmes qui fréquentaient les théâtres dans la France du XVIIe siècle de Molière.
Et Don Juan, la réinterprétation de l'histoire de Don Juan par Moli re, n'a été jouée que brièvement du vivant du dramaturge avant que la censure pieuse ne l'oblige à fermer et à ne plus faire partie du répertoire de la Com die-Fran aise jusqu'en 1847. Ce volume comprend les introductions originales de Richard Wilbur et une introduction d'Adam Gopnik sur l'art exquis des traductions de Wilbur.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)