Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Cicero's Select Orations, Translated Into English; With the Original Latin From the Best Editions, in the Opposite Page; and Notes Historical, Critica
Le XVIIIe siècle a été une mine de connaissances, d'explorations, de technologies en plein essor et d'archives en expansion, grâce aux progrès de l'imprimerie. Dans sa détermination à préserver ce siècle de révolution, Gale a initié sa propre révolution : une numérisation de proportions épiques pour préserver ces œuvres inestimables dans les plus grandes archives de ce type.
Aujourd'hui, pour la première fois, ces copies numériques de haute qualité des manuscrits originaux du XVIIIe siècle sont disponibles sous forme imprimée, ce qui les rend très accessibles aux bibliothèques, aux étudiants de premier cycle et aux chercheurs indépendants. Les études littéraires occidentales se nourrissent des œuvres du XVIIIe siècle d'Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe et d'autres. Découvrez la naissance du roman moderne ou comparez l'évolution de la langue à l'aide de dictionnaires et de discours sur la grammaire.
++++ Les données ci-dessous ont été compilées à partir de divers champs d'identification dans la notice bibliographique de ce titre.
Ces données sont fournies à titre d'outil supplémentaire pour assurer l'identification de l'édition : ++++ British Library T137808 Textes parallèles anglais et latins. Avec un demi-titre.
L'impression est fausse (voir N026809). Londres : imprimé pour C. C.
T. et T. Robison, et G.
Evans, 1796. vi, 2,671, 1p.
8.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)