Note :
Le livre a reçu des critiques mitigées, beaucoup louant son humour et sa facilité de lecture, ce qui le rend adapté à des fins éducatives et à des productions. Cependant, certains utilisateurs ont signalé des problèmes importants dans la version, tels que des fautes de frappe et des choix d'adaptation qui s'éloignent du texte original.
Avantages:Pièce humoristique et légère, facile à lire, agréable pour étudier les personnages de la Commedia, bonne pour la production théâtrale, livraison rapide et bonne qualité.
Inconvénients:Contient plusieurs fautes de frappe, des ruptures bizarres dans les lignes des personnages, et est une adaptation plutôt qu'une véritable traduction, ce qui peut induire certains lecteurs en erreur.
(basé sur 12 avis de lecteurs)
The Servant of Two Masters
Le chef-d'œuvre du XVIIIe siècle de Goldoni est une histoire durable d'amour, de passion et d'erreur d'identité. La jeune Vénitienne Clarice ne peut épouser son amant, Silvio.
Elle avait été fiancée à Rasponi, qui semble être revenu d'entre les morts pour la réclamer. Mais le Rasponi qui apparaît est en fait Béatrice, la sœur de Rasponi, déguisée en son frère et venue à Venise pour retrouver son prétendant, Florinda. Les complications surviennent lorsqu'un serviteur cherche avidement un emploi auprès de Béatrice et de Florinda déguisées, et passe le reste de la pièce à essayer de servir deux maîtres tout en gardant les deux ignorants de la présence de l'autre.
La pièce s'inspire du style théâtral de la Renaissance italienne, la Commedia dell arte, et a revigoré le genre, qui est si fortement basé sur le carnaval, tout en y apportant un élément de réalisme, des mésaventures, des mélanges, des confusions, des déguisements et des erreurs d'identité qui vont de pair avec le style...".
farce endiablée, romance héroïque, opérette et duel dramatique avec une touche féministe. L'histoire simple mais alambiquée de Goldoni tourne autour de deux couples d'amoureux, de deux pères impossibles et de serviteurs manipulateurs...
Tel qu'adapté par Constance Congdon, ce SERVANT passe d'un langage formel et de gags latins fracturés à des expressions familières ('sweet bird of youth' et 'a palpable hit') à l'argot américain... un tour stupide et stylé de l'infinie variété de la comédie". -Malcolm Johnson, The Hartford Courant...
"... fraîchement drôle... un délice méchamment loufoque, parfois paillard." -Hartford Advocate.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)