Note :
Les critiques de la pièce présentent un point de vue mitigé. L'un d'entre eux la considère comme une œuvre exemplaire de la commedia, soulignant son humour, son intrigue captivante et sa recommandation à des fins éducatives. En revanche, un autre critique conteste la traduction de Ranjit Bolt, estimant qu'elle s'éloigne considérablement de l'œuvre originale de Goldoni, offrant une version pleine d'esprit mais lourdement réinterprétée.
Avantages:La pièce est décrite comme très drôle et bien adaptée à ceux qui s'intéressent à la commedia. Elle comprend un développement solide des personnages et une intrigue complexe. Elle est recommandée aux groupes éducatifs comme moyen d'enseigner la commedia.
Inconvénients:La traduction de Ranjit Bolt est critiquée pour ne pas adhérer étroitement au texte original de Goldoni, le critique estimant qu'elle introduit des altérations substantielles et un contenu original qui nuit à l'authenticité de la pièce.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Goldoni: Two Plays - The Venetian Twins / Mirandolina
Carlo Goldoni, dramaturge et librettiste vénitien, a donné une nouvelle orientation et une nouvelle subtilité aux caractéristiques de la tradition de la commedia dell'arte.
Les jumeaux vénitiens est une histoire classique d'erreur d'identité et de confusion qui s'ensuit. Mirandolina est l'une des œuvres les plus connues de Goldoni.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)