Note :
Ce livre est une traduction de la Théogonie d'Hésiode, accompagnée de nombreuses annotations et notes explicatives. Si de nombreux lecteurs apprécient la nature informative du texte et la façon dont il organise les relations mythologiques complexes, certains critiquent la lisibilité et la qualité de la traduction, ainsi que les problèmes d'orthographe et de format dans certaines éditions.
Avantages:⬤ Largement annoté
⬤ fournit des explications claires pour les lignes difficiles
⬤ comprend un matériel d'introduction utile et un glossaire
⬤ bon pour ceux qui découvrent la mythologie grecque
⬤ informations détaillées sur les dieux et les histoires grecques
⬤ utile pour les études académiques ou approfondies.
⬤ Difficile à lire pour certains
⬤ contient des fautes d'orthographe et manque de relecture
⬤ les notes de bas de page surabondantes perturbent la lecture
⬤ certaines éditions sont trompeuses quant au contenu
⬤ problèmes de thèmes sexistes dans la traduction
⬤ peut ne pas convenir à des lecteurs occasionnels.
(basé sur 34 avis de lecteurs)
Theogony
Cette traduction contient une introduction, un commentaire et un essai d'interprétation, ainsi que de nombreuses notes et annotations sur l'histoire et le contexte de l'épopée, ainsi que sur le contexte mythologique dans lequel elle s'inscrit.
Le récit direct d'Hésiode sur les conflits familiaux entre les dieux est la meilleure et la plus ancienne preuve de ce que les Grecs de l'Antiquité croyaient au sujet du commencement du monde. Comprend les « Travaux et jours » d'Hésiode, lignes 1-201, et des documents provenant de la bibliothèque d'Apollodore.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)