Note :
Les critiques de ce livre soulignent sa lisibilité et son excellente traduction, ce qui en fait un choix approprié pour les étudiants et les nouveaux lecteurs. Toutefois, la taille et la police de caractères du livre posent problème, certains utilisateurs les trouvant trop petites pour une lecture confortable.
Avantages:⬤ Très lisible
⬤ excellente traduction
⬤ bon pour l'étude
⬤ informatif
⬤ bien présenté
⬤ idéal pour les jeunes lecteurs
⬤ impression de haute qualité
⬤ bon rapport qualité-prix.
⬤ Le format de poche peut être trop petit pour certains lecteurs
⬤ la petite police peut être difficile à lire
⬤ les narrateurs du livre audio peuvent ne pas fournir des voix de personnages distinctes
⬤ problèmes avec la lecture des chapitres sur les CD.
(basé sur 24 avis de lecteurs)
The Iliad
L'Iliade est une énigme, enveloppée d'un mystère, à l'intérieur d'une énigme, pour laquelle Barry Powell, l'un des plus grands spécialistes de l'homérique du XXIe siècle, nous a donné une nouvelle traduction magnifique. Gracieuse, lucide et énergique, la traduction de Powell rend le grec homérique avec une simplicité et une dignité qui rappellent l'original. Le texte captive immédiatement les étudiants par ses rythmes serrés et équilibrés, tandis que les répétitions incantatoires évoquent un flux continu de sons qui offre une impression du grec d'Homère aussi bonne que celle que l'on peut espérer obtenir sans apprendre la langue.
Accessible, poétique et précise, la traduction de Powell est parfaitement adaptée aux étudiants d'aujourd'hui. Avec un langage rapide et transparent qui sonne à la fois ancien et moderne, elle les expose à toute la rage, le plaisir, le pathos et l'humour de l'Iliade d'Homère.
CARACTÉRISTIQUES
* L'auteur utilise des vers bien modulés et un anglais précis, contemporain mais jamais dépourvu de dignité.
* L'introduction de Powell replace le poème dans son contexte philologique, mythologique et historique.
* L'introduction de Powell replace le poème dans son contexte philologique, mythologique et historique.
* Des illustrations intégrées, accompagnées de légendes détaillées, fournissent des sources visuelles grecques et romaines pour les passages clés de chacun des vingt-quatre livres du poème.
* Huit cartes (les plus nombreuses de toutes les traductions disponibles) fournissent un contexte géographique pour les nombreux noms de lieux du poème.
* Des enregistrements audio (lus par Powell) de quinze passages importants sont disponibles à l'adresse www.oup.com/us/powell et indiqués dans la marge du texte par une icône.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)