Note :
Ce livre est un recueil de poésie japonaise qui a été bien accueilli par les lecteurs pour sa beauté, son intensité et sa compréhension de l'expérience humaine. Il s'adresse à un public varié, notamment à ceux qui s'intéressent à la culture et à la poésie japonaises. Les lecteurs ont salué la nature concise et émouvante des poèmes, ainsi que les notes utiles fournies par le traducteur. Toutefois, certains ont critiqué l'intégration et la qualité des notes, mentionnant des fautes de frappe et l'absence de poèmes préférés dans la sélection. Dans l'ensemble, cet ouvrage est considéré comme un excellent complément à la bibliothèque de tout amateur de poésie.
Avantages:⬤ Poésie belle et intense
⬤ langage concis et émouvant
⬤ bonne introduction à la poésie japonaise
⬤ notes utiles
⬤ bien accueilli par les lecteurs occasionnels et ceux qui s'intéressent à la culture japonaise
⬤ convient comme cadeau.
⬤ Les notes à la fin pourraient être mieux intégrées et détaillées
⬤ présence de fautes de frappe
⬤ certains lecteurs estiment que tous les poèmes préférés ne sont pas inclus dans la sélection.
(basé sur 47 avis de lecteurs)
100 Poems from the Japanese
Les poèmes sont principalement tirés des recueils traditionnels Manyoshu, Kokinshu et Hyakunin Isshu, mais il y a aussi des exemples de haïku et d'autres formes plus récentes.
La sonorité des textes japonais est reproduite en écriture Romaji et les noms des poètes en calligraphie Ukai Uchiyama. L'introduction du traducteur nous donne des informations de base sur l'histoire et la nature de la poésie japonaise, complétées par des notes sur les différents poètes et une vaste bibliographie.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)