Note :
Les critiques font l'éloge de « Floating Stone » pour sa présentation artistique et la qualité de la photographie et des traductions de la poésie de Miyazawa. Le livre est réputé pour capturer les émotions humaines d'une manière concise et zen. La collaboration à l'origine du livre apporte un sentiment de profondeur et de respect pour l'héritage de l'auteur, en particulier à la suite d'événements historiques importants. Il n'y a pas d'inconvénients significatifs mentionnés à propos de ce livre.
Avantages:⬤ Couverture artistique en noir et blanc avec photographie vibrante
⬤ Poésie de style zen qui transmet efficacement une gamme d'émotions humaines
⬤ Forte collaboration entre le traducteur et le concepteur
⬤ Conception et illustrations de haute qualité
⬤ Visuels percutants liés à l'héritage de l'auteur
⬤ Clarté de l'écriture
⬤ Recommandé pour une relecture.
Aucun inconvénient notable n'a été mentionné dans les commentaires.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Floating Stone
Traductions fondamentales de l'ensemble de la poésie de Miyazawa Kenji. Considéré comme l'un des plus grands poètes japonais modernes, Miyazawa est également "le poète de la reconstruction après le tsunami".
L'éditeur a sélectionné de brèves lignes tirées des œuvres les plus connues de Miyazawa et les a juxtaposées à de superbes photographies du photojournaliste japonais Kenji Okuhira. Les lecteurs peuvent voir non seulement la patrie de Miyazawa, mais aussi des images de la catastrophe du tsunami de 2011.
Ce livre présente une belle exposition visuelle du zen qui correspond à la poésie du maître Miyazawa. Le livre est en anglais et en japonais.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)