Note :
Le livre présente l'adaptation théâtrale de Jules Verne « Le tour du monde en 80 jours », ainsi que de nombreux documents complémentaires, offrant une perspective unique sur l'œuvre de Verne en tant que phénomène multimédia. La collection comprend une traduction d'époque, des gravures et des essais perspicaces sur les adaptations au fil du temps, ce qui en fait une lecture captivante pour les fans de Verne et les amateurs de théâtre.
Avantages:⬤ Offre une traduction vintage fidèle de l'adaptation théâtrale de Verne.
⬤ Comprend des documents supplémentaires fascinants tels que des gravures du XIXe siècle et des essais sur les adaptations.
⬤ L'adaptation est enrichie de manière créative avec de nouveaux personnages et des intrigues secondaires captivantes.
⬤ L'ouvrage donne un aperçu de l'impact de Verne sur le multimédia, en mettant l'accent sur les adaptations théâtrales et cinématographiques.
⬤ S'adresse aux amateurs de Verne et de théâtre, en rendant l'histoire classique accessible dans un format nouveau.
⬤ Certains changements dans l'adaptation peuvent sembler dépassés ou moins fluides par rapport au roman original.
⬤ L'inclusion dans la pièce d'un déguisement inconfortable de blackface peut rebuter certains lecteurs.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Around the World in 80 Days - The 1874 Play (hardback)
Volume 6 de la série Palik, publiée en collaboration avec la North American Jules Verne Society.
Le roman le plus célèbre de Jules Verne a été conçu à l'origine comme une pièce de théâtre et a connu son plus grand succès au XIXe siècle sous la forme d'une pièce de théâtre adaptée par Verne. La pièce a été jouée des milliers de fois dans de nombreux pays, y compris les États-Unis.
Voici le texte original de la pièce, traduit directement du français par les producteurs de la représentation originale à Broadway. La pièce est restée inédite depuis 1874.
Verne a collaboré avec Adolphe d'Ennery pour créer une version originale de l'histoire qui présente de nombreux personnages et épisodes différents de ceux de son roman.
Ce volume comprend une introduction sur la création et la mise en scène de la pièce, suivie de la toute première traduction de l'essai de Verne, "The Meridians and the Calendar", qui explique comment le personnage fictif de Phileas Fogg a accompli son exploit de faire le tour du monde en quatre-vingts jours.
Par Jules Verne et Adolphe d'Ennery. Traduction originale commandée par les frères Kiralfy. Introduction de Philippe Burgaud, avec Jean-Michel Margot et Brian Taves. Postface, "Les méridiens et le calendrier", de Jules Verne, traduite et annotée par Jean-Louis Trudel. Annexe, "La pièce à l'écran", par Brian Taves.
Cette série est publiée en collaboration avec la North American Jules Verne Society, najvs.org.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)