Bhagavad Gita And The Light Of Asia: Most Accessible Translations Of Two Spiritual Classics
La Bhagavad Gita est l'un des classiques spirituels les plus populaires.
Elle a influencé la pensée et l'action de l'humanité. Se déroulant sur.
Un champ de bataille, c'est le dialogue entre Krishna et Arjuna sur le but de la vie et de l'existence au milieu du poème épique.
Le but de la vie et de l'existence au milieu du poème épique.
Mahabharata. Il traite de ces sujets et de l'ensemble de la philosophie indienne.
Il expose ces sujets et toute la philosophie indienne au cours de sept cents vers. Le.
Les connaissances spirituelles les plus profondes sont communiquées sous une forme pratique.
Un chemin vers la réalisation de notre potentiel le plus élevé.
La traduction d'Edwin Arnold est sans doute la plus belle et la plus convaincante des centaines de traductions.
Parmi les centaines de traductions de ce classique, celle d'Edwin Arnold est sans doute la plus belle et la plus convaincante.
La lumière de l'Asie est l'histoire de l'un des plus influents.
Le prince Siddhartha, appelé le Bouddha, ou l'Éveillé, est l'un des êtres humains les plus influents à avoir foulé le sol de la planète.
Ou l'Éveillé. Dans cette traduction, la langue anglaise.
S'est envolée vers la Lumière qui élimine les ténèbres et l'ignorance.
L'ignorance.
Sir Edwin Arnold (1832-1904) était poète et journaliste. Il fut.
Pionnier de la traduction de textes spirituels indiens et asiatiques.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)