Note :
Les critiques concernant cette traduction de « L'art de la guerre » soulignent son accessibilité, sa clarté et son format bilingue. Bien que les lecteurs apprécient le contexte historique et la nature captivante du texte, certaines critiques ont été émises concernant les notes détaillées du traducteur et les problèmes liés à l'état physique du livre.
Avantages:Facile à lire et à comprendre, excellent format bilingue, bon contexte historique fourni, traduction fluide la rendant accessible aux non-experts, stratégies applicables aux situations modernes.
Inconvénients:Les 100 dernières pages constituées de notes du traducteur peuvent être inutiles pour les lecteurs occasionnels, certains exemplaires physiques peuvent arriver dans un état qui n'est pas idéal, et les pages sont minces, ce qui les rend transparentes et difficiles à lire.
(basé sur 18 avis de lecteurs)
The Art of War: Bilingual Chinese and English Text (the Complete Edition)
L'Art de la guerre de Sun Tzu reste l'un des traités de pensée stratégique les plus influents au monde. Applicable partout, de la salle du conseil d'administration à la chambre à coucher, du terrain de jeu au champ de bataille, sa sagesse n'a jamais été aussi appréciée.
Désormais disponible dans son intégralité, y compris les caractères chinois et le texte anglais, cet examen essentiel de l'art de la stratégie militaire décisive est assorti de commentaires détaillés et d'une introduction historique perspicace rédigée par Lionel Giles, son traducteur original.
Cette nouvelle édition comprend une introduction inédite de John Minford, spécialiste de la littérature chinoise ancienne.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)