Note :
La pièce « Enrico IV » de Pirandello explore les thèmes de la folie, de l'identité et de la réalité à travers l'histoire d'un homme qui croit être le Saint Empereur romain. Les critiques soulignent le caractère captivant de la pièce, sa pertinence pour les étudiants en théâtre et sa conclusion opératique, tout en notant qu'elle manque peut-être de profondeur par rapport à d'autres œuvres classiques.
Avantages:⬤ Une lecture engageante et divertissante.
⬤ Exploration efficace de thèmes tels que la folie, l'identité, la réalité et l'illusion.
⬤ Une traduction propre qui supprime les références historiques inutiles.
⬤ Hautement recommandé pour les étudiants en théâtre, en anglais ou en littérature comparée.
⬤ La fin de l'opéra rehausse l'expérience globale.
⬤ Manque de profondeur et d'impact par rapport aux autres œuvres majeures de Pirandello.
⬤ Les subtilités peuvent être perdues pour les lecteurs qui ne sont pas familiers avec le théâtre.
⬤ Certains lecteurs peuvent trouver la conclusion évidente et les personnages moins convaincants en dehors d'« Enrico ».
⬤ L'exclusion du contexte historique peut laisser certains lecteurs sur leur faim.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
ENRICO IV, de Luigi Pirandello, lauréat du prix Nobel, raconte l'histoire d'un homme passionné et désespéré du XXe siècle qui s'imagine être un roi du XIe siècle.
"Nous sommes au début des années 1920, dans une villa italienne isolée, mais nous pourrions tout aussi bien être au XIIe siècle. Le maître de maison s'est cogné la tête il y a vingt ans lors d'un bal costumé et se prend depuis pour le roi Enrico IV d'Allemagne. Au fil de la pièce, la perception, la réalité, la fantaisie et la liberté se confondent... une nouvelle adaptation efficace de Richard Nelson".
Chad Jones, The Oakland Tribune.
"ENRICO IV raconte l'histoire d'un homme qui choisit délibérément de vivre dans la riche vie fantasmatique de sa folie, même après avoir retrouvé la raison. Le paradoxe finement ficelé de Pirandello sonde la question de savoir quel concept de soi peut être qualifié de sain d'esprit. Le texte magnifiquement traduit de Richard Nelson, associé à la vision inestimable de Pirandello sur l'image de soi et l'illusion, font de cette soirée une véritable épiphanie".
Pamela Fisher, San Francisco Examiner.
"Une nouvelle traduction étincelante".
Pat Craig, San Francisco Times.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)