Note :
Le livre est salué pour son exploration approfondie des valeurs médiévales telles que l'honneur et la moralité. Les efforts de la traduction pour restituer la qualité poétique du texte original sont considérés à la fois comme une force et comme un défi.
Avantages:⬤ Magnifiquement écrit
⬤ explore les thèmes profonds de l'honneur et de la moralité
⬤ traduction intéressante avec des rimes qui tentent de recréer les sonorités poétiques de l'œuvre originale.
La traduction rimée peut ne pas plaire aux lecteurs modernes habitués aux vers libres ; la lecture risque d'être trop théâtrale plutôt qu'authentique.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Yvain; Or, the Knight with the Lion
Cette traduction en vers d'"Yvain ou le chevalier au lion" fait revivre une œuvre rythmée mais remarquablement subtile, souvent considérée comme le chef-d'œuvre de l'écrivain français du XIIe siècle, Chrétien de Troyes.
Créateur du genre romanesque arthurien, Chrétien se révèle dans cette œuvre comme un écrivain plein d'esprit et polyvalent, maîtrisant aussi bien l'envolée des émotions que l'aparté dévastateur, aussi habile à débattre des subtilités de l'amour qu'à décrire les batailles. ".
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)