Note :
Les critiques soulignent la valeur de l'ouvrage d'Augustin « De la doctrine chrétienne » en tant que travail théologique important ayant une forte influence sur la pensée et l'interprétation chrétiennes. La traduction de D.W. Robertson est louée pour sa fidélité à l'original latin et son style fluide en anglais. Cependant, une certaine confusion règne quant au fait que le format audio est à la fois « unabridged » et « edited », ce qui a suscité des sentiments mitigés parmi les lecteurs.
Avantages:⬤ La traduction fidèle et fluide améliore les expériences de lecture tant académiques que personnelles.
⬤ Les idées et les enseignements d'Augustin restent pertinents et profonds pour comprendre la théologie chrétienne.
⬤ Le livre audio lu par Simon Vance est clair et captivant.
⬤ Il fournit un guide d'interprétation biblique, rendant les pensées d'Augustin accessibles.
⬤ Le livre est concis mais informatif et a des applications pratiques pour les lecteurs modernes.
⬤ Une certaine confusion sur le fait que la traduction est qualifiée à la fois d'« intégrale » et d'« éditée ».
⬤ La description de l'ouvrage en tant qu'instrument de la Réforme peut déformer le message voulu par Augustin.
⬤ Certains lecteurs peuvent trouver l'ouvrage moins intéressant que les œuvres antérieures d'Augustin telles que les « Confessions ».
⬤ Le style académique peut ne pas plaire aux lecteurs occasionnels à la recherche d'une lecture de loisir.
(basé sur 21 avis de lecteurs)
On Christian Doctrine
Les quatre livres de Saint Augustin sur la doctrine chrétienne (De Doctrina Christiana, iv libri) sont un recueil de théologie exégétique destiné à guider le lecteur dans la compréhension et l'interprétation des Saintes Écritures, selon l'analogie de la foi. Les trois premiers livres ont été rédigés en 397.
La quatrième a été ajoutée en 426. Il en parle dans ses Rétractations, Bk. ii, chap. 4, comme suit : "Constatant que les livres sur la Doctrine chrétienne n'étaient pas terminés, j'ai pensé qu'il valait mieux les achever avant de passer à la révision des autres. J'ai donc achevé le troisième livre, qui avait été écrit jusqu'à l'endroit où se trouve une citation de l'Évangile sur la femme qui prit du levain et le cacha dans trois mesures de farine jusqu'à ce que le tout soit levé. J'ai ajouté le dernier livre, et j'ai terminé l'ouvrage en quatre livres en l'an 426) : les trois premiers fournissent des aides à l'interprétation de l'Écriture, le dernier donne des instructions sur la manière de faire connaître notre interprétation. Dans le deuxième livre, j'ai commis une erreur quant à la paternité du livre communément appelé la Sagesse de Salomon. Car j'ai appris depuis qu'il n'est pas établi, comme je l'avais dit, que Jésus, fils de Sirach, qui a écrit le livre de l'Ecclésiastique, ait aussi écrit ce livre ; au contraire, j'ai constaté qu'il est tout à fait plus probable qu'il n'en soit pas l'auteur. De même, lorsque j'ai dit : "L'autorité de l'Ancien Testament est contenue dans les limites de ces quarante-quatre livres", j'ai utilisé l'expression "Ancien Testament" conformément à l'usage ecclésiastique. Mais l'apôtre semble restreindre l'application du nom " Ancien Testament " à la loi donnée sur le mont Sinaï. Et dans ce que j'ai dit au sujet de St.
Ambroise ayant, par sa connaissance de la chronologie, résolu une grande difficulté en montrant que Platon et Jérémie étaient contemporains, ma mémoire m'a trahi. Ce que ce grand évêque a réellement dit à ce sujet peut être vu dans le livre qu'il a écrit, 'Sur les Sacrements ou la Philosophie'".
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)