Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 8 votes.
Panin's Greek and English Parallel New Testament: Large Print Edition
Il s'agit de la traduction critique grecque classique d104 (1934) d'Ivan Panin, côte à côte avec sa traduction anglaise (1914, révisée en 1935, éditée pour la langue contemporaine en 2014) en très gros caractères de 16 points. L'anglais est sur la page de gauche, le grec sur la page de droite. Les notes complètes de l'auteur sont incluses, ainsi que toutes les introductions et études incluses dans les éditions précédentes.
Le texte a été corrigé mot à mot, ce qui en fait l'édition la plus précise de l'œuvre de cet homme à ce jour. Le texte critique grec d'Ivan Panin et sa traduction anglaise sont tous deux du plus haut niveau et se classent parmi les meilleurs dans leurs domaines respectifs. Les éditeurs ont estimé qu'un grand service serait rendu par l'élaboration d'une édition qui conviendrait à la fois à l'érudit et au lecteur, qui serait agréable à lire et facile à comprendre.
Il est difficile de résumer le travail de Panin, car la plupart des gens le connaissent avant tout comme l'investigateur du numérique. Sa biographie est fournie dans la préface, il suffit donc de dire ici que Panin était un érudit littéraire tout à fait compétent pour traduire les Écritures et déterminer les lectures textuelles avec ou sans le numérique. La découverte du numérique et la volonté subséquente de consacrer toute une vie à son étude systématique ont été faites de manière très fortuite par l'une des rares personnes qualifiées pour une telle entreprise.
Une lecture de ses autres travaux démontrera rapidement que l'esprit vif d'Ivan Panin et son penchant à ne négliger aucune piste, combinés à une diligence alarmante, ont produit un mariage idéal entre une tâche écrasante et un courage imperturbable. Son introduction, au début du livre, ainsi que ses articles, à la suite du texte, montrent, exemple après exemple, comment il a appliqué des méthodes numériques à des lectures remises en question. Que l'on souscrive ou non à ses opinions, il a produit deux chefs-d'œuvre dans sa d104 critique grecque et sa traduction anglaise ; cet ouvrage présente l'ensemble de ces deux œuvres.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)