Né dans le sang : La traduction amérindienne

Note :   (5,0 sur 5)

Né dans le sang : La traduction amérindienne (Brian Swann)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

Born in the Blood: On Native American Translation

Contenu du livre :

Depuis que les Européens ont rencontré les Amérindiens, les problèmes liés à la langue et à la traduction des textes se sont posés.

Les traducteurs ont dû créer les outils nécessaires à la traduction, tels que les dictionnaires, une entreprise encore difficile aujourd'hui. Le fait que de nombreuses langues amérindiennes ne partagent même pas les mêmes structures ou classes de mots que les langues européennes a toujours rendu la traduction difficile, mais traduire des valeurs et des perceptions culturelles dans l'idiome d'une autre culture rend le processus encore plus ardu.

Dans Born in the Blood, Brian Swann, traducteur et écrivain de renom, a réuni quelques-uns des plus grands spécialistes de la traduction des langues amérindiennes afin d'aborder les problèmes et préoccupations nombreux et variés qui entourent le processus de traduction des langues et textes amérindiens. Les essais de ce recueil abordent des questions aussi importantes que : que faut-il traduire ? comment faut-il traduire ? qui doit traduire ? et même, faut-il traduire la littérature amérindienne ? Ce volume comprend également des traductions de chansons et de contes.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780803267596
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché
Année de publication :2011
Nombre de pages :488

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Je vous le dis maintenant (deuxième édition) : Essais autobiographiques d'écrivains amérindiens - I...
I Tell You Now est une anthologie de récits...
Je vous le dis maintenant (deuxième édition) : Essais autobiographiques d'écrivains amérindiens - I Tell You Now (Second Edition): Autobiographical Essays by Native American Writers
Sunday Out of Nowhere : Nouveaux poèmes et poèmes choisis - Sunday Out of Nowhere: New and Selected...
Critique.Livre riche et constamment gratifiant,...
Sunday Out of Nowhere : Nouveaux poèmes et poèmes choisis - Sunday Out of Nowhere: New and Selected Poems
Algonquian Spirit : Traductions contemporaines des littératures algonquiennes d'Amérique du Nord -...
Lorsque les Européens sont arrivés sur ce...
Algonquian Spirit : Traductions contemporaines des littératures algonquiennes d'Amérique du Nord - Algonquian Spirit: Contemporary Translations of the Algonquian Literatures of North America
Chants et poèmes amérindiens : Une anthologie - Native American Songs and Poems: An...
Dans cette collection soigneusement choisie, qui comprend des...
Chants et poèmes amérindiens : Une anthologie - Native American Songs and Poems: An Anthology
Voices from Four Directions : Traductions contemporaines des littératures amérindiennes d'Amérique...
Aujourd'hui encore, les récits et les chants...
Voices from Four Directions : Traductions contemporaines des littératures amérindiennes d'Amérique du Nord - Voices from Four Directions: Contemporary Translations of the Native Literatures of North America
Imago
Un recueil exubérant de poèmes célébrant l'art, la nature et l'humanité .Ce recueil de poèmes variés et vitaux, au langage riche et aux détails précis, couvre le rural et...
Imago
Venir à la lumière : Traductions contemporaines des littératures autochtones d'Amérique du Nord -...
Cette anthologie de la littérature amérindienne,...
Venir à la lumière : Traductions contemporaines des littératures autochtones d'Amérique du Nord - Coming to Light: Contemporary Translations of the Native Literatures of North America
Né dans le sang : La traduction amérindienne - Born in the Blood: On Native American...
Depuis que les Européens ont rencontré les Amérindiens, les...
Né dans le sang : La traduction amérindienne - Born in the Blood: On Native American Translation
Wearing the Morning Star : Chants-poèmes amérindiens - Wearing the Morning Star: Native American...
Avec Wearing the Morning Star, Brian Swann...
Wearing the Morning Star : Chants-poèmes amérindiens - Wearing the Morning Star: Native American Song-Poems
La poésie surgit là où elle peut : Une anthologie : Poèmes du journal Amicus, 1990-2000 - Poetry...
Marchez avec ce livre pour trouver quelques-uns...
La poésie surgit là où elle peut : Une anthologie : Poèmes du journal Amicus, 1990-2000 - Poetry Comes Up Where It Can: An Anthology: Poems from the Amicus Journal, 1990-2000
Maison de neige : Poèmes - Snow House: Poems
Les poèmes qui composent Snow House, le livre riche et constamment enrichissant de Brian Swann, sont musclés et magistraux...
Maison de neige : Poèmes - Snow House: Poems

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)