Note :
Les critiques du livre soulignent que la traduction et les annotations de Sir Henry Yule sur les voyages de Marco Polo sont à la fois complètes et inestimables, en particulier pour les érudits et les passionnés d'histoire. Bien que le livre fournisse une mine d'informations et des notes de bas de page détaillées, il peut ne pas convenir à des lecteurs occasionnels en raison de sa forte orientation académique.
Avantages:⬤ Traduction complète et détaillée par Sir Henry Yule.
⬤ Annotations et contexte historique détaillés, ce qui en fait une excellente ressource pour les universitaires.
⬤ Riche en illustrations et en cartes qui améliorent la compréhension.
⬤ Version hautement recommandée pour une plongée en profondeur dans les voyages de Marco Polo.
⬤ L'utilisation excessive de notes de bas de page peut frustrer les lecteurs occasionnels.
⬤ Manque de matériel supplémentaire pour aider à naviguer dans la géographie pour les lecteurs modernes.
⬤ Quelques critiques sur la compréhension de la langue et de la culture chinoises par Yule.
(basé sur 11 avis de lecteurs)
The Travels of Marco Polo, Volume I: The Complete Yule-Cordier Edition
Comme de nombreux écoliers le savent, Marco Polo (vers 1254-1324) était un voyageur vénitien qui, avec son père et son oncle, s'est rendu en Orient et a rapporté à une Europe médiévale incrédule des récits fabuleux de pays et de peuples exotiques. Le voyage a duré 25 ans, dont 17 passés à la cour de Kubilaï Khan, l'empereur chinois.
À un moment donné après son retour, Marco Polo a été emprisonné par les Génois, alors en guerre avec Venise. Cette incarcération s'est avérée heureuse, car Marco Polo y a dicté le récit de ses voyages à un codétenu, un écrivain du nom de Rustichello. Le livre qui en résulta est l'un des plus grands de tous les temps : un vaste trésor d'observations précieuses sur les peuples et la géographie du Proche-Orient et de l'Asie, avec des descriptions détaillées des villes, des coutumes, des cultures, des animaux, de la faune et de la flore, des lois, des systèmes politiques, etc.
Réimprimés ici en deux volumes, avec un important appareil éditorial et quelque 200 illustrations, les Voyages de Marco Polo offrent un vaste panorama de la Perse, de la Chine, du Japon et d'autres pays dans la dernière moitié du treizième siècle. Cette édition Dover est tirée de la troisième édition (1903), révisée et mise à jour par Henri Cordier, de la magnifique traduction réalisée par Sir Henry Yule en 1871.
Les notes détaillées de Yule, qui clarifient et développent chaque chapitre du livre, sont d'une valeur inestimable. L'édition de Dover comprend également un mémoire de Sir Henry Yule rédigé par sa fille, ainsi que les nombreux addenda publiés par Cordier en 1920.
Près de 200 illustrations en noir et blanc (dont de nombreuses doubles pages) et 32 cartes et plans de site complètent le texte.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)