Note :
L'utilisateur estime que « Les enfants de l'âge » est un bon ouvrage de Knut Hamsun, mais pas le meilleur. Le livre explore efficacement les changements sociaux et économiques dans une petite communauté au tournant du siècle, en se concentrant particulièrement sur la famille Holmsen et la transition du féodalisme au capitalisme. Bien qu'il offre un récit riche sur les thèmes de l'aspiration et de la répression, la qualité de la traduction est un inconvénient.
Avantages:⬤ Portrait perspicace des changements sociaux et économiques au sein d'une communauté.
⬤ Récit captivant qui examine la transition du féodalisme au capitalisme.
⬤ Des thèmes riches d'aspiration et de répression, reflétant la profondeur caractéristique de Hamsun.
⬤ Les éditeurs font preuve d'un engagement à l'égard de l'œuvre, qu'ils considèrent comme un travail d'amour.
⬤ La traduction date de près d'un siècle, ce qui se traduit par des éléments narratifs maladroits.
⬤ Peut ne pas être la meilleure représentation de l'œuvre de Hamsun par rapport à d'autres titres.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Children of the Age
Nouvelle édition de la traduction anglaise de J. S. Scott en 1924 de Children of the Age (titre original : B rn av Tiden) de Knut Hamsun, lauréat du prix Nobel de littérature en 1920.
Hamsun l'a décrit comme "un roman sur la guerre entre l'aristocrate et le paysan". L'Encyclopédie du roman (2014) l'a qualifié de "critique de la modernité basée sur l'histoire et totalement cinglante". Et le site web du Centre Hamsun (Hamsunsenteret) a écrit : "Dans Les enfants de l'âge, l'ascension et la chute d'une famille sont utilisées pour décrire le déclin et la chute de toute une époque. Sur le plan thématique, le roman présente des similitudes avec Buddenbrooks (1901) de Thomas Mann, l'humour de Hamsun constituant la différence stylistique entre les deux".
Les enfants de l'âge a été un succès commercial lorsqu'il a été publié pour la première fois en Norvège en 1913. Isaac Anderson, dans The Literary Digest International Book Review (1924), l'a décrit comme "le meilleur de l'art de Hamsun" et, tout en concluant que ce n'était "pas un aussi grand roman que Growth of the Soil", il avait la même qualité épique et "mérite, et aura sans aucun doute, une place de choix parmi les romans de notre époque".
Cette nouvelle édition n'est pas un simple scan de l'original. Elle a été entièrement reformatée et repensée. Les fautes d'orthographe et autres coquilles qui figuraient dans l'édition originale d'Alfred A. Knopf ont été corrigées.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)