Note :
Les critiques du livre font état d'un mélange d'appréciation de son importance historique et de déception quant à sa présentation. De nombreux lecteurs apprécient les contes originaux pour leur nature brute et non filtrée, tandis que d'autres critiquent les inexactitudes de la traduction et la qualité de l'impression.
Avantages:⬤ Un regard fascinant sur les contes de fées originaux de Grimms, présentant leurs versions brutes et non raffinées.
⬤ La collection est reconnue pour son importance culturelle et son exploration du folklore.
⬤ De nombreux lecteurs apprécient les illustrations et la présentation générale du livre.
⬤ Il est agréable pour les lecteurs qui recherchent différentes versions des contes et présente des aspects intrigants du caractère et de la moralité.
⬤ Certains lecteurs affirment que le livre ne contient pas les véritables versions originales des contes, citant des divergences dans les traductions.
⬤ La qualité de l'impression a été critiquée, certains lecteurs ayant reçu ce qui semble être une copie imprimée à la demande de mauvaise qualité.
⬤ Certaines histoires peuvent être trop sombres ou morbides pour un public plus jeune.
⬤ D'autres mentionnent l'absence des notes et détails originaux des Grimms dans les premières éditions, estimant que des éléments clés ont été omis.
(basé sur 512 avis de lecteurs)
The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm
La vision originale des contes de Grimm en anglais pour la première fois
Lorsque Jacob et Wilhelm Grimm ont publié leurs Contes pour enfants et pour la maison en 1812, suivis d'un deuxième volume en 1815, ils ne se doutaient pas que des histoires telles que Raiponce, Hansel et Gretel et Cendrillon deviendraient les plus célèbres du monde. Pourtant, peu de gens aujourd'hui connaissent la majorité des contes des deux premiers volumes, car au cours des quatre décennies suivantes, les Grimms ont publié six autres éditions, chacune ayant fait l'objet d'une révision en profondeur de son contenu et de son style. Pour la première fois, les Contes de fées et de folklore originaux des frères Grimm rendent disponibles en anglais les 156 contes des éditions de 1812 et 1815. Ces joyaux narratifs, nouvellement traduits et rassemblés dans un beau livre, sont accompagnés de nouvelles illustrations somptueuses de l'artiste primée Andrea Dezs.
Du Roi Grenouille à La Clé d'Or, des mondes merveilleux se déploient : les héros et les héroïnes sont récompensés, les animaux les plus faibles triomphent des plus forts, et les simples péquenauds se révèlent finalement pas si simples que cela. Jack Zipes, éminent spécialiste des contes de fées, propose des traductions accessibles qui conservent les descriptions dépouillées et le style engageant des contes originaux. C'est d'ailleurs ce qui rend les contes des éditions de 1812 et 1815 uniques : ils reflètent des voix diverses, enracinées dans les traditions orales, qui sont absentes des collections de contes plus tardives et plus embellies des Grimms. L'introduction de Zipes donne un contexte historique important, et le livre comprend les préfaces et les notes des Grimms.
Les contes de fées et les contes populaires originaux des frères Grimm sont un régal à lire et présentent ces histoires incomparables à une toute nouvelle génération de lecteurs.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)