Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Relief After Hardship: The Ottoman Turkish Model for the Thousand and One Days
Le recueil Les Mille et un jours, qui accompagne Les Mille et une nuits, a été publié en 1710-1712 par l'orientaliste français François Ptis de la Croix, qui l'a présenté comme la traduction fidèle, bien que sélective, d'une œuvre persane. Des recherches ultérieures ont révélé que Les mille et un jours est en fait la traduction adaptée d'une compilation turque ottomane anonyme du XVe siècle intitulée Le soulagement après l'épreuve. Cette compilation, à son tour, est la traduction élargie d'un recueil de contes persans également anonyme qui remonte probablement au treizième siècle. Les contes du recueil turc ottoman et du recueil persan sont principalement des contes merveilleux et étranges, un genre qui a dominé une grande partie des littératures narratives du monde musulman pré-moderne.
L'ouvrage d'Ulrich Marzolph Relief after Hardship : The Ottoman Turkish Model forThe Thousand and One Days est une évaluation détaillée de la compilation turque ottomane et de son précurseur persan. S'appuyant sur la traduction allemande inédite d'Andreas Tietze du recueil turc ottoman Ferec ba'd es-sidde, elle retrace les origines des différents contes du recueil dans les littératures persane et arabe prémodernes et son impact sur la tradition et le folklore du Moyen-Orient et du monde entier. La littérature turque ottomane s'avère être un candidat approprié pour la transmission des contes d'Orient en Occident bien avant la traduction européenne des Mille et une nuits. En outre, le concept de "soulagement après les épreuves" présente la même structure de base que le conte de fées européen, dans lequel le protagoniste subit une série d'épreuves et de tribulations avant d'améliorer son statut. Marzolph soutient que la réception précoce de ces contes issus de la tradition narrative musulmane pourrait bien avoir eu un impact inspirant sur le genre naissant du conte de fées européen, qui connaît aujourd'hui un succès international.
Cette fascinante compilation de contes est présentée pour la première fois à un public de langue anglaise, accompagnée d'un aperçu complet de son histoire, ainsi que de résumés détaillés et d'annotations comparatives approfondies sur les contes qui intéresseront les spécialistes de la littérature et du folklore.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)