Note :
The Sound of the Mountain est une exploration contemplative du vieillissement, des relations et des complexités de la dynamique familiale. L'histoire est centrée sur Ogata Shingo, un homme d'affaires vieillissant qui réfléchit à sa vie et aux relations qu'il entretient avec les membres de sa famille, en particulier son fils, sa belle-fille et sa femme. Le livre met en lumière les thèmes de l'amour, de la perte et du passage du temps, tout en utilisant la nature comme toile de fond de ces expériences humaines intimes. Certains lecteurs apprécient la profondeur et la perspicacité des personnages et des relations, tandis que d'autres critiquent le rythme lent et le manque d'action.
Avantages:Belle prose, riche développement des personnages, exploration sensible du vieillissement et des relations familiales, détails culturels perspicaces, écriture poétique et évocatrice, et dynamique intrigante entre les personnages.
Inconvénients:Un rythme lent avec une action dramatique minimale, des traductions médiocres avec des fautes d'orthographe dans certaines éditions, certains personnages jugés antipathiques et un sentiment de lassitude pour les lecteurs qui s'attendent à des récits plus axés sur l'intrigue.
(basé sur 60 avis de lecteurs)
The Sound of the Mountain
Le prix Nobel de littérature et l'auteur acclamé du Pays des neiges nous livrent un magnifique portrait de la vieillesse, celui d'un vieil homme d'affaires de Tokyo qui doit faire face aux défaillances de sa mémoire et aux brusques élans de passion qui illuminent la fin d'une vie.
"Un roman riche et complexe.... De toute la fiction japonaise moderne, celle de Kawabata est la plus proche de la poésie". -- The New York Times Book Review
Le jour, Ogata Shingo, un vieil homme d'affaires de Tokyo, est troublé par de petites défaillances de la mémoire. La nuit, il associe le grondement lointain qu'il entend de la montagne voisine aux bruits de la mort. Entre les deux, il y a les relations complexes qui ont été les fondements de la vie de Shingo : sa femme éprouvante, son fils coureur de jupons et sa belle-fille, qui lui inspire à la fois de la pitié et des élans de désir. De cette toile translucide d'attachements, Kawabata a fait un roman qui est une méditation puissante et sereinement observée sur l'implacable marche du temps.
Traduit du japonais par Edward G. Seidensticker.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)