Le Palgrave Handbook de la traduction littéraire

Le Palgrave Handbook de la traduction littéraire (Jean Boase-Beier)

Titre original :

The Palgrave Handbook of Literary Translation

Contenu du livre :

Ce manuel offre une vue d'ensemble complète et attrayante des questions contemporaines en matière de recherche sur la traduction littéraire, grâce à des enquêtes approfondies sur des études de cas portant sur des œuvres, des auteurs ou des traducteurs particuliers. D'éminents chercheurs du monde entier discutent des meilleures pratiques, des problèmes et des possibilités de traduction de la poésie, des romans, des mémoires et du théâtre.

Divisées en trois sections, ces analyses éclairantes abordent également des thèmes généraux tels que le style de traduction, la relation auteur-traducteur-lecteur et les relations entre l'identité nationale et la traduction littéraire. Les études de cas portent sur des langues et des variétés linguistiques telles que le catalan, le chinois, le néerlandais, l'anglais, le français, l'allemand, l'hébreu, l'italien, le japonais, l'anglais nigérian, le russe, l'espagnol, l'anglais écossais et le turc. Les éditeurs ont rédigé des chapitres d'introduction et de conclusion approfondis, qui soulignent la valeur de la recherche par études de cas et explorent en détail l'importance du lien entre la théorie et la pratique.

Couvrant un large éventail de sujets, de perspectives, de méthodes, de langues et de géographies, ce manuel constituera une ressource précieuse pour les chercheurs non seulement en traductologie, mais aussi dans les domaines connexes de la linguistique, des langues et des études culturelles, de la stylistique, de la littérature comparée ou des études littéraires.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9783319757520
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Relié
Année de publication :2018
Nombre de pages :551

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Poésie de l'Holocauste : Une anthologie - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Ce recueil puissant et unique contient des poèmes écrits non seulement par...
Poésie de l'Holocauste : Une anthologie - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Loin de Sodome - Far from Sodom
Une sélection de l'œuvre d'Inna Lisnianskaya, dans une traduction de Daniel Weissbort. Lisnianskaïa, poète lyrique, est une poète de l'amour,...
Loin de Sodome - Far from Sodom
Traduire les vies de l'Holocauste - Translating Holocaust Lives
Pour les lecteurs du monde anglophone, la quasi-totalité des écrits sur l'Holocauste sont des...
Traduire les vies de l'Holocauste - Translating Holocaust Lives
Traduction et style - Translation and Style
Le style joue un rôle majeur dans la traduction des textes littéraires et non littéraires, et Translation and Style propose une...
Traduction et style - Translation and Style
Le Palgrave Handbook de la traduction littéraire - The Palgrave Handbook of Literary...
Ce manuel offre une vue d'ensemble complète et...
Le Palgrave Handbook de la traduction littéraire - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Le Palgrave Handbook de la traduction littéraire - The Palgrave Handbook of Literary...
Ce manuel offre une vue d'ensemble complète et...
Le Palgrave Handbook de la traduction littéraire - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Traduire la poésie de l'Holocauste : Traduction, style et lecteur - Translating the Poetry of the...
En adoptant une approche cognitive, ce livre...
Traduire la poésie de l'Holocauste : Traduction, style et lecteur - Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)