Note :
Le livre présente une traduction moderne qui est généralement bien accueillie pour sa fidélité au texte original, bien que la qualité du produit physique ait fait l'objet de critiques.
Avantages:La traduction est moderne et restitue efficacement le sens profond de l'œuvre de Hesse, ce qui la rend agréable à lire. De nombreux lecteurs apprécient l'effort de mise à jour tout en restant fidèle au récit original.
Inconvénients:La qualité physique du livre a été critiquée, certains notant une reliure incohérente et des marges étroites qui nuisent à l'expérience de lecture. Certains lecteurs estiment qu'il aurait fallu respecter des normes de production plus strictes, en particulier pour une édition à couverture rigide.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
The Steppenwolf
La quête de soi ne s'arrête jamais, surtout pour Harry Haller, mieux connu sous le nom de Steppenwolf. Après une vie passée à s'isoler, Harry rencontre la mystérieuse Hermine et se laisse captiver par son pouvoir enivrant.
Au fil de leurs aventures nocturnes, le Steppenwolf découvre les dessous décadents de la société bourgeoise qu'il a toujours méprisée. Harry devient un homme divisé, perdu dans un monde souterrain surréaliste de plaisirs et mis sur une trajectoire de collision avec ses désirs les plus profonds. Jusqu'à présent, aucune traduction n'avait réussi à capturer l'essence du questionnement spirituel d'Hermann Hesse.
Kurt Beals restitue le sens originel de ce conte hallucinatoire allemand d'une voix résolument moderne. L'introduction experte de Beals retrace l'impact de The Steppenwolf pour les lecteurs en quête de sens à l'heure des bouleversements des conflits mondiaux, des assauts des nouvelles technologies et des incertitudes de la vie.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)