The City of God, Books VIII-XVI
Ce volume poursuit la traduction de l'œuvre monumentale de saint Augustin, La Cité de Dieu, fruit de sa vaste érudition. Trois livres en particulier, à savoir 8, 9 et 10, révèlent la compréhension par Augustin des doctrines des platoniciens, des péripatéticiens et des cyniques.
La plus grande partie de cette suite, cependant, concerne le traitement par Augustin de sujets théologiques et scripturaires. Il n'y a cependant pas d'ordre strictement logique et de nombreuses digressions interviennent. Au cours des livres 11 et 16, il a l'occasion de discuter, entre autres, de la création des anges et de leur nature, des démons et des maux, de l'âge de la terre et de la race humaine, de la mort et de l'agonie, et de la raison d'être du mariage.
De la discussion de ces sujets, il passe facilement aux commentaires sur les textes hébreux et grecs de la Bible, sur l'exactitude de la Septante et des traductions latines, sur les divergences entre divers textes. En tant que produit de son époque, Augustin partage l'opinion selon laquelle l'hébreu pourrait être la langue la plus ancienne, et peut-être la plus répandue, avant l'incident de la tour de Babel relaté dans les Écritures.
La plupart des passages des Écritures traités par Augustin relèvent de l'interprétation allégorique. Dans le livre 14, cependant, l'ancien professeur de rhétorique à Milan revient dans sa discussion sur la sémantique des mots caritas, amor, dilago et amo.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)