Note :
L'édition Hackett de l'œuvre de Hegel, traduite par Geraets, Suchting et Harris, est louée pour sa clarté et sa cohérence, rendant les idées complexes de Hegel plus accessibles que l'ancienne traduction de Wallace. Cependant, certains lecteurs trouvent que la nouvelle traduction manque de profondeur et d'engagement par rapport à la version de Wallace et qu'elle est plus adaptée aux spécialistes. Le livre est dense et nécessite un effort de compréhension important, mais il constitue néanmoins une ressource précieuse, en particulier pour ceux qui sont à l'aise avec l'anglais.
Avantages:L'édition Hackett est claire, cohérente et fluide, rendant les idées de Hegel plus accessibles. Elle conserve le contenu sans perdre en complexité. Elle est fortement recommandée et louée pour sa fidélité à l'original allemand tout en restant lisible en anglais.
Inconvénients:Certains lecteurs sont déçus par le style plat de la traduction mot à mot de la nouvelle édition, qu'ils trouvent moins attrayante que la version de Wallace. Le livre est également très dense, nécessitant un effort et un temps de compréhension considérables, ce qui peut s'avérer difficile pour les personnes n'ayant pas une bonne connaissance de la philosophie.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
Encyclopaedia Logic - Part I of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences with the Zustze
La parution de cette traduction est un événement majeur dans les études de Hegel en langue anglaise, car elle est plus qu'un simple remplacement de la traduction et de la paraphrase de Wallace.
Les préfaces de Hegel à chacune des trois éditions de l'Enzyklopädie sont traduites pour la première fois en anglais. Une introduction très détaillée traduit l'allemand de Hegel et sert de guide non seulement à l'usage du traducteur mais aussi à celui de Hegel.
L'ouvrage comprend également un glossaire annoté bilingue détaillé, des notes bibliographiques et interprétatives très complètes sur le texte de Hegel (28 p.), un index des références pour les ouvrages cités dans les notes, une bibliographie sélective d'ouvrages récents sur la logique de Hegel et un index détaillé (16 p.). La traduction est guidée par le principe (correct) selon lequel rendre la pensée logique de Hegel de façon claire et cohérente nécessite de rendre ses termes techniques de façon logique.... Cette traduction devrait immédiatement devenir la traduction standard de cet ouvrage important.
--Kenneth R. Westphal, dans Review of Metaphysics.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)