Note :
Les commentaires sur le livre indiquent un mélange d'appréciation des contes de fées classiques et de leurs illustrations, ainsi que des critiques importantes concernant la mise en page, la taille de l'impression et l'exactitude de la traduction. De nombreux utilisateurs soulignent le charme des histoires et la qualité des illustrations, tandis que d'autres expriment leur frustration quant aux aspects physiques du livre et à la diffusion du contenu.
Avantages:⬤ De grands contes de fées classiques, bien illustrés, qui s'adressent à des lecteurs de tous âges.
⬤ De nombreux utilisateurs considèrent ce livre comme une lecture nostalgique, qui leur rappelle de bons souvenirs.
⬤ Certains lecteurs apprécient le format bilingue pour l'apprentissage des langues.
⬤ Des remarques positives sur la qualité des illustrations, avec une mention particulière pour l'illustrateur Hildebrandt.
⬤ Le livre est considéré comme un excellent cadeau et un bon ajout à la littérature pour enfants.
⬤ Problèmes de mise en page avec des caractères minuscules et un texte mal organisé, ce qui rend la lecture difficile.
⬤ Certains utilisateurs ont signalé des inexactitudes dans les traductions, en particulier pour ceux qui apprennent l'allemand.
⬤ Déception quant à la qualité de la reliure pour son prix.
⬤ Une version du livre audio a été critiquée parce qu'elle ne contenait pas la musique promise.
⬤ Les adaptations linguistiques ont été jugées trop simplifiées, ce qui a suscité des sentiments mitigés quant à l'équilibre entre l'accessibilité et la fidélité aux textes originaux.
(basé sur 86 avis de lecteurs)
Grimms' Fairy Tales
Les frères Grimm (die Brder Grimm ou die Gebrder Grimm, Jacob Ludwig Karl Grimm (1785-1863) et Wilhelm Carl Grimm (1786-1859), étaient des universitaires, philologues, chercheurs culturels, lexicographes et auteurs hessois qui, ensemble, ont recueilli et publié du folklore au cours du 19e siècle. Ils ont été parmi les premiers et les plus connus des collecteurs de contes populaires allemands (et européens) et ont popularisé des types de contes oraux traditionnels tels que "Cendrillon" ("Aschenputtel"), "Le prince grenouille" ("Der Froschknig"), "La fille aux oies" ("Die Gnsemagd"), "Hansel et Gretel" ("Hnsel und Gretel"), "Raiponce", "Le petit chaperon rouge" ("Kleine Rotkppchen"), "Le loup et les sept chevreaux" ("Der Wolf und die Sieben Gei lein"), "Rumpelstiltskin" ("Rumpelstilzchen"), "La belle au bois dormant" ("Dornrschen") et "Blanche-Neige" ("Schneewittchen"). Leur recueil classique, Children's and Household Tales (Kinder- und Hausmrchen) a été publié en deux volumes, le premier en 1812 et le second en 1815.
Les frères sont nés dans la ville de Hanau en Hesse-Cassel (aujourd'hui Allemagne) et ont passé la majeure partie de leur enfance dans la ville voisine de Steinau. L'essor du romantisme au cours du XVIIIe siècle a ravivé l'intérêt pour les contes populaires traditionnels, qui, pour les frères Grimm et leurs collègues, représentaient une forme pure de littérature et de culture nationales. Les frères Grimm ont mis au point une méthode de collecte et d'enregistrement des contes populaires qui est devenue la base des études sur le folklore. Outre la collecte et l'édition de contes populaires, les frères ont compilé des légendes allemandes. Individuellement, ils ont publié un grand nombre d'études linguistiques et littéraires. Ensemble, en 1838, ils ont commencé à travailler sur un énorme dictionnaire historique allemand (Deutsches Wrterbuch) qui, de leur vivant, n'a été achevé que jusqu'au mot Frucht (fruit).
De nombreux contes de Grimms jouissent d'une popularité durable. Ils sont disponibles dans plus de 100 langues et ont été adaptés par des cinéastes comme Lotte Reiniger et Walt Disney, avec des films tels que Blanche-Neige et les sept nains et La Belle au bois dormant. Dans les années 1930 et 1940, les contes ont été utilisés comme propagande par le Troisième Reich ; plus tard au XXe siècle, des psychologues tels que Bruno Bettelheim ont réaffirmé la valeur de l'œuvre, malgré la cruauté et la violence des versions originales de certains contes que les Grimms ont finalement aseptisées.
Contes de fées inclus : L'oiseau d'or - Hans le chanceux - Jorinda et Jorindel - Les musiciens ambulants - Le vieux sultan - La paille, le charbon, et le haricot - L'églantine - Le chien et le moineau - Les douze princesses dansantes - Le pêcheur et sa femme - Le roitelet et l'ours - Le prince grenouille - Le chat et la souris associés - La fille aux oies - Les aventures de Chanticleer et Partlet - Raiponce - Fundevogel - Le vaillant petit tailleur - Hansel et Gretel - La souris, l'oiseau, et la saucisse - La mère Holle - La Mère Holle - La fille du roi - La fille du roi - La fille du roi - La fille du roi - La fille du roi - La fille du roi - La fille du roi - La fille du roi - La fille du roi, et la saucisse - La mère Holle - Le petit chaperon rouge - L'époux voleur - Le Petit Poucet - Rumpelstiltskin - Gretel l'astucieuse - Le vieillard et son petit-fils - Le petit paysan - Frédéric et Catherine - Roland le chéri - Le perce-neige - La rose - Elsie l'astucieuse - L'avare dans le buisson - Ashputtel - Le serpent blanc - Le loup et les sept chevreaux - La reine des abeilles - Les lutins et le cordonnier - Le genévrier - Le navet - Hans le malin - Les trois langues - Le renard et le chat - Les quatre frères malins - Lily et le lion - Le renard et le cheval - La lumière bleue - Le corbeau - L'oie d'or - L'eau de vie - Les douze chasseurs - Le roi de la montagne d'or - Le docteur Knowall - Les sept corbeaux - Le mariage de Mme Fox - La salade - L'histoire du jeune qui partit apprendre ce qu'était la peur - Le roi à la barbe de gris - Hans le fer - La peau de chat - Blanche-Neige et Rose-Rouge.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)