Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages (Traduire les audiovisuels dans un kaléidoscope de langues) aborde les défis liés à la traduction du multilinguisme dans les films et les fictions télévisées.
Il montre la complexité de l'utilisation de différentes langues, dialectes et accents dans différents genres. Cet ouvrage donne la parole à des chercheurs et à des professionnels qui travaillent sur le multilinguisme audiovisuel.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)