Note :
Les critiques du « Tractatus Logico-Philosophicus » de Ludwig Wittgenstein présentent une image complexe, soulignant son importance historique et ses idées profondes tout en notant sa nature stimulante et ses difficultés de compréhension. Il est reconnu comme un ouvrage fondamental en philosophie, en particulier dans le domaine du langage et de la logique, mais de nombreux lecteurs le trouvent opaque et difficilement accessible sans connaissances préalables approfondies.
Avantages:⬤ Ouvrage historiquement important et influent dans la philosophie du 20e siècle
⬤ Contient des idées profondes sur le langage, la logique et la nature du sens
⬤ Traduction et introduction très respectées de Bertrand Russell
⬤ Encourage l'exploration philosophique profonde et la pensée critique
⬤ Certains lecteurs le trouvent stimulant pour la pensée et l'intellect
⬤ Décrit comme un chef-d'œuvre qui incite les lecteurs à réfléchir sur le langage et ses implications.
⬤ Incroyablement difficile et opaque à lire
⬤ De nombreux lecteurs recommandent des connaissances préalables en philosophie, en particulier les œuvres de Frege et Russell
⬤ Peut sembler fastidieux et trop compliqué par endroits
⬤ Certains lecteurs le trouvent incohérent ou sans valeur pratique
⬤ Critiqué pour son réductionnisme et ses limites à aborder des questions philosophiques plus larges
⬤ De nombreux lecteurs se sentent frustrés par ses propositions abstraites et la nécessité de plusieurs lectures pour les comprendre pleinement.
(basé sur 49 avis de lecteurs)
Le Tractatus Logico-Philosophicus, qui est peut-être l'œuvre philosophique la plus importante du XXe siècle, est le seul ouvrage philosophique que Ludwig Wittgenstein ait publié de son vivant. Rédigé en courts paragraphes soigneusement numérotés et extrêmement brillants, il a captivé l'imagination d'une génération de philosophes.
Pour Wittgenstein, la logique est un outil que nous utilisons pour conquérir une réalité qui est en soi à la fois insaisissable et inaccessible. Il a résumé son livre en ces termes célèbres : « Ce qui peut être dit du tout peut être dit du tout : Ce qui peut être dit peut être dit clairement ; et ce dont nous ne pouvons pas parler, nous devons le passer sous silence.
David Pears et Brian McGuinness ont reçu les plus grands éloges pour leur traduction méticuleuse. L'ouvrage est préfacé par l'introduction originale de Bertrand Russell à la première édition anglaise.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)