Note :
Le livre présente une traduction très appréciée des versions araméennes de la Bible hébraïque, qui est appréciée pour sa clarté et son accessibilité, en particulier pour ceux qui ne sont pas familiers avec l'araméen. Cependant, elle est critiquée pour avoir occulté certains éléments des textes bibliques originaux, présentant souvent une image plus aseptisée des personnages bibliques.
Avantages:⬤ Traduction de haute qualité, louée pour sa clarté.
⬤ Elle rend les textes bibliques plus accessibles à ceux qui ne comprennent pas l'araméen.
⬤ Le livre met en évidence les différences entre les textes hébreux et araméens, offrant ainsi de précieuses indications aux chercheurs.
⬤ Certains critiques estiment que des aspects importants des textes originaux sont encore cachés ou modifiés dans le but de présenter une image favorable des personnages bibliques.
⬤ Les traductions araméennes introduisent parfois des concepts théologiques absents de l'original.
⬤ La représentation des personnages bibliques peut être trop aseptisée, au détriment de leur expérience humaine.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Targum Onquelos to the Torah: Genesis
Les Targums Onqelos sont les traductions les plus littérales des Targumim.
Traduits par Bernard Grossfeld, le plus grand spécialiste de l'araméen aux États-Unis, ces volumes de la Torah comptent parmi les traductions les plus érudites et les plus précises qui existent.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)