Sijo Shijo Goshjio: The Beloved Classics of Korean Poetry on Patriotic Loyalty from the Late Goryeo and the Early Joseon Period (1316 1463
Tous les Coréens apprécient les sijos.
Comme une forme de poésie bien-aimée.
Mais, je vous en prie, regardez au-delà du saupoudrage de mots.
Pour trouver un trésor d'histoire.
Vous aimez la Corée ? Vous aimez ? Alors vous DEVEZ plonger votre pied dans le monde du sijo. En avez-vous entendu parler ? Prononcé comme shijo, c'est une forme de poésie qui a traversé les générations. Si l'on y croit, il a près de huit cents ans, ce qui en fait un artefact précieux au regard de l'histoire. Éloquents dans leurs formes archaïques, les mots s'expriment encore haut et fort, leur message reste poignant et émouvant. Sa douce musicalité et la beauté d'un mode d'expression révolu captent toujours le cœur du peuple coréen. Si vous aimez la Corée, goûtez au sijo, en particulier au sijo classique appelé gosijo. Attention, à première vue, la poésie peut sembler légère et aérée, mais si vous la mâchez, vous découvrirez une multitude de couches de sens et un fil d'émotions encore plus profond. Les sijos sont peut-être courts, mais ils en disent long sur l'histoire de la Corée et sur l'état d'esprit des lettrés respectés du pays.
Mlle Anna a écrit ce livre en pensant à un public unique : les personnes du monde entier qui aspirent à apprendre le coréen, y compris les enfants. Elle a donc déployé toute son énergie créatrice pour rendre le sijo classique, également appelé goshijo, plus accessible aux apprenants de la langue. Vous trouverez dans ce livre :
1. Des illustrations vivantes avec des légendes en coréen et en anglais.
2. Un guide de prononciation simple de chaque mot pour les anglophones de tous les jours (pas la translittération McCune-Reischauer ni la romanisation du coréen couramment utilisée, qui s'adressent davantage aux experts en langues et aux linguistes du pays). Il est à noter que certains sons ne peuvent être transcrits avec précision et enseignés dans un livre. Par conséquent, pour obtenir la nuance correcte des lettres coréennes, veuillez consulter un locuteur natif du coréen.
3. Le sens le plus précis des mots et la signification des mots (et groupes de mots) en anglais.
4. Définition des mots et groupes de mots en coréen moderne pour les locuteurs natifs du coréen afin de rafraîchir leur compréhension du sijo.
5. Le thème sous-jacent de chaque poème.
6. Version anglaise du sijo par Mlle Anna. (Dans tous les cas, la musique inhérente et le rythme général d'une langue se perdent à jamais dans la traduction. C'est pourquoi elle s'est efforcée, au nom des poètes, de donner à chaque sijo le sens et la signification les plus exacts possibles. )
7. Une brève histoire derrière chaque poème et le poète. Cette narration contribue grandement à une compréhension plus complète et plus riche du poème. Au fur et à mesure que le lecteur se familiarise avec la toile de fond historique de chaque pièce, il en perçoit également les émotions sous-jacentes.
Placés dans l'ordre chronologique, ces poèmes marquent la fin chaotique du royaume de Goryeo et mettent à nu les débuts turbulents du royaume de Joseon. Les affaires politiques étaient le sujet principal des premiers sijo, car les poètes du pays étaient tous des hommes de haut rang. Incontestablement, les poèmes étaient lourds de pensées, les hommes s'efforçant de respecter les vertus de la loyauté et de l'honneur et de définir leur loyauté. Ces poèmes capturent admirablement les réflexions profondes d'hommes qui ne pouvaient que se débattre à l'heure de l'histoire. Achetez ce livre et laissez-vous transporter à l'époque où la loyauté envers le roi était considérée comme la vertu suprême du pays. Découvrez les poèmes de grands hommes qui se sont comportés avec honneur à l'époque des rois et des royaumes. Découvrez le sijo dans toute sa splendeur héroïque.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)