Note :
Le livre présente une collection de poèmes d'Eugenio Montale avec des traductions et des annotations en anglais, et a reçu des critiques mitigées quant à la qualité des traductions. Si certains lecteurs admirent la beauté de la poésie de Montale et l'effort fourni pour les annotations, d'importantes critiques ont été émises quant à la fidélité des traductions, en particulier celles de Jonathan Galassi.
Avantages:⬤ Une grande poésie considérée comme belle et évocatrice.
⬤ Comprend des annotations utiles qui aident les lecteurs à mieux comprendre l'œuvre de Montale.
⬤ Le format bilingue permet aux lecteurs de s'intéresser au texte italien original.
⬤ Certaines traductions, comme celles de William Arrowsmith, sont très appréciées pour leur précision et leur capacité à capturer l'essence des poèmes de Montale.
⬤ Les traductions de Jonathan Galassi sont critiquées pour leur manque de poésie et leur représentation erronée de l'œuvre originale de Montale.
⬤ Certains lecteurs relèvent des inexactitudes grammaticales et des maladresses de langage dans les traductions.
⬤ Certains se plaignent de la mise en page et de la disposition des poèmes, qui peuvent induire le lecteur en erreur quant à sa compréhension du texte.
⬤ La nature érudite des annotations peut sembler aride et inaccessible à certains lecteurs.
(basé sur 11 avis de lecteurs)
Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition
Une traduction forte et idiomatique du plus grand poète italien moderne. Eugenio Montale est universellement reconnu pour avoir fait entrer la grande tradition lyrique italienne, née avec Dante, dans le vingtième siècle avec une puissance et un éclat inégalés.
Montale est un poète de l'amour dont l'œuvre profondément belle et individuelle affronte les dilemmes de l'histoire moderne, de la philosophie et de la foi avec courage et subtilité. Il a été largement traduit en anglais et son œuvre a influencé deux générations de poètes américains et britanniques.
Les versions de Jonathan Galassi des œuvres majeures de Montale - Ossi di seppia, Le occasioni, et La bufera e altro - sont les plus claires et les plus convaincantes à ce jour, et ses notes détaillées discutent en profondeur des sources et des difficultés de cette poésie dense et allusive. Ce livre offre aux lecteurs de langue anglaise un accès unique à l'œuvre de l'un des plus grands poètes modernes.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)