Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 4 votes.
Pronouncing Shakespeare: The Globe Experiment
Quel était le son des pièces de Shakespeare lorsqu'elles ont été jouées à l'origine ? Comment pouvons-nous le savoir, et la prononciation originale peut-elle être recréée ? Pendant trois jours, le Shakespeare's Globe a présenté une production de Roméo et Juliette dans la prononciation shakespearienne originale. Dans un mélange inhabituel d'autobiographie, de narration et de contenu académique, David Crystal raconte la nature unique de cette expérience.
Il commence par évoquer l'approche du Globe Theatre en matière de "pratiques originales", qui traitait de tous les aspects de la mise en scène élisabéthaine, à l'exception de la prononciation. Une grande partie est consacrée à la nature du système sonore anglais du début de l'ère moderne.
On y trouve des rapports sur la façon dont les acteurs ont fait face à la tâche d'apprendre la prononciation, sur la façon dont cela a affecté leurs performances et sur la façon dont le public a réagi. Dans cette nouvelle édition, il réfléchit à l'évolution du mouvement en faveur de la prononciation originale à travers le monde, depuis l'expérience du Globe.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)