Note :
Les critiques de « An American Poet Translates an Italian Poet » (Un poète américain traduit un poète italien) mettent en lumière les multiples facettes de l'art de Pier Paolo Pasolini, en soulignant sa stature controversée de cinéaste et de poète. Le recueil comprend des traductions bilingues de ses puissants poèmes qui explorent les thèmes de la vie urbaine, de la politique, de la pauvreté et de la confession personnelle, en capturant de manière vivante l'essence de Rome. Bien que les traductions de Ferlinghetti soient louées, l'expérience de l'expédition a laissé à désirer pour certains acheteurs.
Avantages:⬤ Offre une collection restreinte mais essentielle de la poésie de Pasolini.
⬤ L'édition bilingue permet aux lecteurs d'apprécier l'original italien et les traductions anglaises.
⬤ Les thèmes de la vie urbaine, de la pauvreté et de la politique sont richement explorés.
⬤ Des images vivantes et des vers puissants créent un portrait fascinant de Rome.
⬤ Un prix raisonnable pour la qualité de l'art présenté.
⬤ Certains lecteurs ont été confrontés à un service de livraison médiocre, avec des retards et l'absence de suivi.
⬤ Les thèmes complexes de Pasolini peuvent être difficiles à saisir pour certains, entraînant un manque de compréhension de la part d'un public plus large.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
Roman Poems
Le cinéaste italien Pier Paolo Pasolini a d'abord et toujours été un poète - le poète civil le plus important, selon Alberto Moravia, dans l'Italie de la seconde moitié de ce siècle.
Ses poèmes étaient à la fois profondément personnels et passionnément engagés dans l'agitation politique de son pays. En 1949, après que son homosexualité a conduit le parti communiste italien à l'exclure pour indignité morale et politique, Pasolini s'est réfugié à Rome. Cette sélection de poèmes, depuis ses premiers jours de pauvreté dans les faubourgs de Rome jusqu'à ses derniers (avec un regard nostalgique sur son Frioul natal), est au centre de sa vision poétique et cinématographique de la vie italienne moderne comme un Enfer.
Grâce à tous ces refus, nous savons ce contre quoi Pasolini s'est élevé : les idéologies politiques de toutes sortes, la complaisance inhérente à l'ordre social établi, la corruption des institutions de l'Église et de l'État. Si l'on peut dire que Pasolini a défendu quelque chose, c'est bien les luttes de la classe ouvrière italienne, qu'il s'agisse des paysans des campagnes ou de ceux qui vivent dans les bidonvilles à la périphérie des villes italiennes, dont il a évoqué l'humanité avec beaucoup d'éloquence et de nuance. Mais ce sont ses refus qui animent son héritage d'une rage incandescente, d'une fureur passionnée et profonde qui ne réclamait pas, comme le suggère Zigaina, la mort, mais tout le contraire. --Nathaniel Rich, The New York Review of Books.
Pier Paolo Pasolini est né en 1922 à Bologne. Outre les films pour lesquels il est mondialement connu, il a écrit des romans, de la poésie, des critiques sociales et culturelles et était un peintre accompli. Il a été assassiné en 1975 à Ostie, près de Rome.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)