Note :
Les critiques du « Bossu de Notre-Dame » soulignent sa complexité et sa profondeur en tant que roman historique se déroulant dans le Paris médiéval, avec des thèmes forts autour de l'architecture et de la société. De nombreux lecteurs apprécient le style d'écriture poétique et la narration émotionnelle de Victor Hugo, bien que certains trouvent le rythme lent et les personnages antipathiques. Si la traduction de Penguin est saluée, plusieurs critiques dénoncent une édition médiocre et des problèmes d'indexation dans la version numérique.
Avantages:⬤ Une belle traduction qui restitue la poésie et le rythme de l'original.
⬤ Riche en détails historiques et architecturaux.
⬤ Une histoire qui suscite l'émotion et qui est racontée avec passion.
⬤ Récit très intrigant d'un auteur talentueux (Victor Hugo).
⬤ Offre une perspective unique sur la société et la dynamique des personnages de l'époque.
⬤ Les personnages sont en grande partie antipathiques, ce qui peut nuire au plaisir du lecteur.
⬤ Le rythme est lent, surtout dans la première moitié du livre.
⬤ Une mauvaise édition dans l'édition Kindle avec des erreurs de grammaire et d'orthographe.
⬤ Manque d'indexation dans la version numérique, ce qui rend la navigation difficile.
⬤ Certains lecteurs trouvent les tangentes et les digressions distrayantes.
(basé sur 66 avis de lecteurs)
Notre-Dame of Paris
Plus connu sous le nom du Bossu de Notre-Dame, le roman romantique de Victor Hugo sur les passions sombres et l'amour non partagé.
Dans les tours gothiques voûtées de la cathédrale Notre-Dame vit Quasimodo, le sonneur de cloches bossu. Moqué et rejeté pour son apparence, il n'a de pitié que pour Esmeralda, une belle danseuse gitane à qui il devient complètement dévoué. Esmeralda, cependant, a également attiré l'attention du sinistre archidiacre Claude Frollo, et lorsqu'elle rejette ses approches lubriques, Frollo met au point un complot visant à la détruire, que seul Quasimodo peut empêcher. Le roman sensationnel et évocateur de Victor Hugo donne vie au Paris médiéval qu'il aimait et pleure sa disparition dans l'une des plus grandes romances historiques du dix-neuvième siècle.
La traduction claire et contemporaine de John Sturrock est accompagnée d'une introduction qui présente le roman comme un roman d'idées passionné, écrit pour défendre l'architecture gothique et une démocratie naissante, et qui démontre qu'un extérieur laid peut dissimuler une beauté morale. Cette édition révisée comprend également des lectures complémentaires et une chronologie de la vie de Hugo.
Depuis plus de soixante-dix ans, Penguin est le principal éditeur de littérature classique dans le monde anglophone. Avec plus de 1 700 titres, Penguin Classics représente une bibliothèque mondiale des meilleures œuvres à travers l'histoire, les genres et les disciplines. Les lecteurs font confiance à cette collection pour obtenir des textes faisant autorité, enrichis d'introductions et de notes rédigées par d'éminents spécialistes et auteurs contemporains, ainsi que de traductions actualisées réalisées par des traducteurs primés.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)