Note :
Les critiques soulignent les forces et les faiblesses de la traduction bilingue de la poésie de Bonnefoy par Hoyt Rogers. Si beaucoup apprécient la maîtrise de la langue par Rogers et l'interaction éclairante entre les textes français et anglais, certains expriment leur déception quant à la traduction de poèmes plus courts et à la présentation générale.
Avantages:Une traduction magistrale qui évoque l'élégance et la musique de l'œuvre originale de Bonnefoy. Le format bilingue est loué pour permettre aux lecteurs d'apprécier à la fois le texte français et la traduction anglaise. La poésie de Bonnefoy est décrite comme puissante et à lire absolument, certains poèmes se distinguant particulièrement bien, comme « La maison où je suis né ».
Inconvénients:Certaines traductions, en particulier les poèmes lyriques plus courts, sont considérées comme plates et manquant de vie. La traduction est parfois qualifiée d'artisanale ou de piétonne. L'introduction est jugée utile mais manque de profondeur en ce qui concerne la technique. Certains choix stylistiques dans la traduction sont jugés irritants.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
The Curved Planks
Depuis des décennies, lecteurs et critiques considèrent Yves Bonnefoy comme le plus grand poète français vivant. Son dernier recueil de vers, Les planches courbes, couronne une œuvre qui lui a valu les plus hautes distinctions internationales.
Plus que toute autre œuvre, cette séquence incarne l'étonnante variété de l'art de Bonnefoy. Cette œuvre, riche en thèmes, en styles et en genres, équilibre la complexité esthétique et la sincérité de l'expression. Cette édition bilingue des Planches courbes présente les textes français accompagnés des versions anglaises du célèbre traducteur Hoyt Rogers, qui a collaboré étroitement avec Bonnefoy pour créer des poèmes qui recréent la fraîcheur et la vision des originaux.
Ce volume comprend également une préface du célèbre poète et critique Richard Howard et des essais du traducteur qui situent The Curved Planks dans l'ensemble de l'œuvre de l'auteur. Tous contribuent à faire découvrir au lecteur de langue anglaise le profond don poétique de Bonnefoy.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)