Note :
Les critiques de la traduction du Petit Prince par Michael Morpurgo sont mitigées, certains louant la beauté et l'importance du livre, tandis que d'autres critiquent les choix de traduction et s'interrogent sur la nécessité d'une autre version du conte classique. Parmi les questions soulevées, citons les erreurs perçues et le langage trop embelli qui détourne l'attention du texte original.
Avantages:Le livre est décrit comme étant beau et important. La version à couverture rigide est considérée comme bien faite, avec des reliures bien cousues.
Inconvénients:La traduction a été critiquée pour des erreurs significatives, telles que la référence incorrecte à deux dessins au lieu d'un, ce qui altère la nuance de l'histoire. Les critiques estiment également que Morpurgo ajoute des embellissements excessifs et sa propre voix au texte, ce qui nuit au style de l'auteur original. Beaucoup suggèrent que d'autres traductions, comme celles de Woods ou Howard, sont supérieures.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Little Prince - A new translation by Michael Morpurgo
UNE NOUVELLE TRADUCTION DE MICHAEL MORPURGO.
Si un petit bonhomme arrive, s'il rit, s'il a des cheveux d'or et s'il ne répond jamais aux questions, vous saurez qui il est.
C'est le Petit Prince, ce garçon mystérieux, innocent et beau qui apparaît à un pilote bloqué dans le désert et lui fait une demande extraordinaire. Il a conquis le cœur de millions de lecteurs dans le monde entier depuis que son histoire est apparue pour la première fois en 1943, écrite par un aviateur français aristocratique qui disparut peu après au cours d'un vol au-dessus de la mer. Le Petit Prince voyage de sa demeure stellaire à notre planète, rencontrant sur son chemin toutes sortes d'adultes bienveillants et un renard qui lui apprend à voir les choses importantes de la vie. Mais le prince a laissé derrière lui une fleur qui pousse sur son étoile, une rose qui est à la fois son trésor et son fardeau, et il devra bientôt y retourner.
Le maître conteur Michael Morpurgo, auteur de Cheval de guerre, a traduit ce qui est pour lui « l'une des plus belles histoires jamais écrites » afin que davantage de lecteurs anglais puissent découvrir le plaisir de lire cette fable enchanteresse. Le Petit Prince est une histoire pour tous, pour les enfants et les grands enfants, pour les rois, les géographes et les allumeurs de réverbères, et même pour les personnes très sérieuses et très sages.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)