Note :
Les critiques de « Lazarillo de Tormes » soulignent son statut de classique de la littérature et d'œuvre fondatrice du genre picaresque. De nombreux lecteurs apprécient l'édition bilingue pour ses fonctions de traduction utiles, qui la rendent accessible aux apprenants d'espagnol. Cependant, certains trouvent la langue dépassée et moins pertinente aujourd'hui.
Avantages:⬤ Un ouvrage classique qui jette les bases du genre picaresque.
⬤ Format bilingue utile qui améliore la compréhension pour les apprenants espagnols.
⬤ Un contexte historique perspicace fourni dans les notes.
⬤ Un récit plein d'esprit et captivant ; les lecteurs trouvent que Lazarillo est un personnage fascinant.
⬤ L'état et la qualité de l'édition sont excellents.
⬤ Le langage est archaïque et peut être difficile pour les lecteurs modernes.
⬤ Certains lecteurs trouvent le contenu moins intéressant ou moins pertinent à l'époque contemporaine.
⬤ Une critique particulière a noté l'absence de texte espagnol dans le format bilingue attendu.
(basé sur 17 avis de lecteurs)
Lazarillo de Tormes (Dual-Language)
Le premier roman picaresque et l'un des joyaux de la littérature espagnole.
Un récit bref et simple des aventures et mésaventures d'un voyou, plein d'un cynisme laconique et épicé de jeux de mots. Introduction, notes et nouvelle traduction anglaise par Stanley Appelbaum.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)