Note :
L'ouvrage de Minae Mizumura, « The Fall of Language in the Age of English », traite du déclin de la langue japonaise en tant que forme littéraire depuis 1945, en explorant l'impact de l'anglais en tant que langue dominante à l'échelle mondiale. Le livre présente des arguments convaincants sur la relation entre les langues locales, nationales et universelles, et suscite une réflexion sur le statut des langues et des cultures non occidentales. Si de nombreux lecteurs trouvent ce livre instructif et le recommandent pour ses idées, d'autres critiquent son orientation quelque peu nationaliste et la solidité de ses arguments.
Avantages:⬤ Offre des perspectives stimulantes sur la langue et son évolution par rapport à l'anglais.
⬤ Engage les lecteurs par des expériences personnelles et des réflexions sur les questions linguistiques.
⬤ Bien écrit et traduit, il rend accessibles des sujets complexes.
⬤ Hautement recommandé pour ceux qui s'intéressent à la langue, à la culture et à la littérature.
⬤ Encourage les discussions sur les implications de la domination de l'anglais sur les autres langues.
⬤ Certains lecteurs trouvent les arguments moins solides que prévu et s'ennuient parfois.
⬤ Critique d'un agenda nationaliste perçu, y compris des affirmations selon lesquelles l'auteur promeut un récit de victime concernant le déclin de la langue japonaise.
⬤ Quelques lecteurs estiment que l'auteur ne dispose pas de suffisamment de preuves pour étayer ses conjectures.
⬤ Le livre peut être controversé pour certains, car il aborde des questions historiques et culturelles sensibles liées à la dynamique de la langue.
(basé sur 13 avis de lecteurs)
The Fall of Language in the Age of English
Lauréat du prix Kobayashi Hideo, The Fall of Language in the Age of English met à nu la lutte pour conserver l'éclat de sa propre langue en cette période de domination de l'anglais. Née à Tokyo mais élevée et éduquée aux États-Unis, Minae Mizumura reconnaît la valeur d'une langue universelle dans la poursuite de la connaissance, tout en embrassant les différentes façons de comprendre offertes par de multiples langues. Elle met en garde contre la perte de cette précieuse diversité.
Les langues universelles ont toujours joué un rôle essentiel dans le progrès des sociétés humaines, montre Mme Mizumura, mais dans le monde globalisé de l'internet, l'anglais est en passe de devenir la seule langue commune de l'humanité. Le processus est inarrêtable et il est illusoire d'aspirer à une égalité linguistique totale. Pourtant, certains types de connaissances ne peuvent être acquis que par le biais d'écrits rédigés dans des langues spécifiques.
Mizumura appelle ces écrits « textes » et leur forme ultime « littérature ». Ce n'est qu'à travers la littérature et, plus fondamentalement, à travers les diverses langues qui donnent naissance à une variété de littératures, que nous pouvons nourrir et enrichir l'humanité. En intégrant ses propres expériences d'écrivain et d'amoureux de la langue, ainsi qu'une histoire parallèle du japonais, Mizumura jette un regard intime sur les phénomènes d'expression individuelle et nationale.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)