Note :
Les critiques de « L'Imitation du Christ » de Thomas A. Kempis, traduit par le révérend William Benham, soulignent les intuitions spirituelles intemporelles et le langage éloquent du livre, ce qui en fait une lecture appréciée des chrétiens et des non-chrétiens. Si beaucoup apprécient la beauté et la profondeur de la traduction, certains soulignent les difficultés de lecture liées à l'ancien style d'anglais et au rythme plus lent qu'il requiert. Dans l'ensemble, le livre est considéré comme une lecture incontournable pour la croissance spirituelle et la réflexion.
Avantages:Langue belle et éloquente, perspectives spirituelles profondes, contenu bien structuré, thèmes universels s'adressant à un large public, excellent pour la méditation et la lecture dévotionnelle, solidement ancré dans les Ecritures, précieux pour toute personne cherchant à grandir spirituellement.
Inconvénients:Le rythme de lecture est plus lent en raison de la langue éloquente, l'anglais plus ancien peut être difficile pour certains lecteurs, un évaluateur a reçu un exemplaire endommagé, et certaines sections peuvent sembler longues ou excessives.
(basé sur 25 avis de lecteurs)
The Imitation of Christ (Translated by William Benham with an Introduction by Frederic W. Farrar)
Thomas a Kempis, prêtre hollandais du XVe siècle, est surtout connu pour son célèbre livre de dévotion chrétienne, « L'Imitation du Christ ». Influencé par l'époque de la Devotio Moderna, ou dévotion moderne, un mouvement de réforme religieuse qui appelait à un retour aux principes chrétiens d'humilité, d'obéissance et de simplicité de vie, Kempis voulait que son ouvrage contribue à faire avancer cette réforme.
Sans doute le plus célèbre de tous les ouvrages de dévotion chrétienne après la Bible, « L'Imitation du Christ » est divisé en quatre sections : « Admonitions utiles à la vie spirituelle », “Admonitions concernant la vie intérieure”, “De la consolation intérieure” et “Du sacrement de l'autel”. Immensément populaire depuis sa première publication en 1418 jusqu'à la Réforme protestante, l'ouvrage met principalement l'accent sur la vie intérieure et le retrait du monde.
Cette édition est imprimée sur du papier de qualité supérieure sans acide, suit la traduction de William Benham et comprend une introduction de Frederic W. Farrar.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)