Note :
Les critiques soulignent collectivement l'importance historique de la Bible de Genève et ses caractéristiques uniques, notamment ses notes marginales complètes et l'inclusion des Apocryphes. Toutefois, les problèmes de lisibilité du fac-similé dus aux petits caractères et à la langue archaïque de l'original posent des difficultés à certains lecteurs.
Avantages:⬤ Une signification historique et un contexte riches liés à la Réforme protestante.
⬤ Des caractéristiques uniques telles que des notes marginales détaillées, des résumés de chapitres et des illustrations.
⬤ L'inclusion des Apocryphes, qui fournissent des informations théologiques précieuses.
⬤ Reproduction de qualité avec une belle couverture rigide et une belle mise en page.
⬤ Excellente ressource pour les chercheurs et les passionnés d'histoire religieuse.
⬤ La petite taille des caractères peut rendre la lecture difficile, en particulier dans les marges.
⬤ L'utilisation d'un langage archaïque peut constituer un défi pour les lecteurs modernes qui ne sont pas familiarisés avec l'anglais du début de la modernité.
⬤ Des problèmes de qualité d'encre et d'impression défraîchie ont été signalés.
⬤ Le volume du livre peut ne pas convenir à tous les lecteurs.
⬤ L'organisation limitée de certaines notes par rapport aux bibles d'étude modernes.
(basé sur 277 avis de lecteurs)
Geneva Bible-OE: The Bible of the Protestant Reformation
La Bible de la Réforme protestante
Les érudits protestants anglais du XVIe siècle étaient déterminés à rendre les Écritures compréhensibles pour les gens ordinaires, de sorte que, comme l'a dit William Tyndale, le garçon qui conduit la charrue devrait en savoir plus sur les Écritures que l'homme instruit.
Cependant, les persécutions de la reine Marie (1553-1558) contre ses sujets protestants ont poussé de nombreuses personnes à fuir vers le continent pour éviter l'emprisonnement ou l'exécution. Genève, en Suisse, devint rapidement un centre d'études bibliques protestantes. C'est là qu'un groupe de sommités du mouvement se réunit pour entreprendre une nouvelle traduction des Écritures en anglais, à partir de 1556.
Publiée en 1560, la popularité de la Bible de Genève lui a permis d'être imprimée jusqu'en 1644, bien après l'avènement de la Version autorisée (alias King James Version). Il s'agissait d'une Bible anglaise qui répondait aux besoins du clergé et des laïcs. La plus grande contribution de la Bible de Genève est peut-être son commentaire, qui a étayé la pratique naissante de la prédication et a contribué à promouvoir la connaissance des Écritures. La Bible de Genève a été la première à présenter de nombreuses innovations dans le domaine de l'édition biblique :
Texte imprimé en caractères romains lisibles ; caractères de 7 points.
Smyth cousu.
Division du texte en versets numérotés.
L'italique est utilisé pour les mots qui ne figurent pas dans les langues originales.
Marques sur les syllabes accentuées pour faciliter la prononciation des noms propres.
Des commentaires textuels et explicatifs détaillés sont placés dans les marges.
Mots/phrases affichés en tête de page pour favoriser la mémorisation des Écritures.
Cartes et gravures sur bois illustrant des scènes bibliques.
Vendue dans une variété de formats, de sorte que de nombreuses personnes pouvaient s'offrir une Bible de ménage.
La Bible de Genève accompagnait les colons anglais qui voyageaient vers le nouveau monde. Il est probable qu'elle soit arrivée en Amérique en 1607 et qu'elle ait été utilisée dans la colonie de Jamestown. Treize ans plus tard, les pèlerins l'ont emportée avec eux lors du périlleux voyage du Mayflower vers la liberté religieuse. La Bible de Genève est une référence dans l'histoire de la traduction de la Bible en anglais. Le fac-similé de Hendrickson reproduit l'une des plus belles copies existantes de la Bible de Genève de 1560. Les collectionneurs de bibles et tous ceux qui s'intéressent à l'histoire de la Bible en anglais chériront cet ouvrage, qui utilise des matériaux de qualité et est conçu pour durer.
FAQ (EN ANGLAIS)
Q. La Bible de Genève contient-elle l'Apochrypha ?
A. Oui, comme la plupart des Bibles imprimées avant 1800, la Bible de Genève est accompagnée de l'Apocryphe.
Q. L'ouvrage sera-t-il accompagné d'une concordance utilisant les chiffres de Strong ?
A. La Bible de Genève 1560 de Hendrickson est un fac-similé d'un exemplaire original du livre. Par conséquent, elle ne comprendra pas d'éléments modernes tels qu'une concordance avec les nombres de Strong.
".
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)