Note :
Les commentaires des utilisateurs font état d'un mélange d'éloges et de critiques à l'égard du livre d'épigrammes de Martial. De nombreux lecteurs apprécient l'humour et l'esprit de l'œuvre de Martial, et font souvent l'éloge du texte latin parallèle, qu'ils considèrent comme un ajout précieux, en particulier à des fins éducatives. Alors que certains critiques louent la qualité de l'impression et de la mise en page du livre, d'autres sont mécontents des choix de traduction, critiquant en particulier l'insistance sur les rimes qui, selon eux, nuisent au sens original. Dans l'ensemble, le livre semble agréable à lire, mais la qualité de la traduction varie considérablement d'un lecteur à l'autre.
Avantages:⬤ Contenu humoristique et attrayant
⬤ bon à des fins éducatives
⬤ impression et mise en page de qualité
⬤ texte latin parallèle apprécié
⬤ certaines traductions sont louées pour leur précision avec des notes de bas de page utiles.
⬤ Problèmes de traduction, notamment en ce qui concerne les rimes qui altèrent le sens original
⬤ omission d'épigrammes notables
⬤ certains lecteurs trouvent les traductions moins agréables
⬤ critique de pudibonderie dans le contenu sélectionné.
(basé sur 11 avis de lecteurs)
Epigrams
Martial, le père de l'épigramme, est l'un des brillants poètes provinciaux qui ont marqué la Rome du premier siècle de leur empreinte littéraire.
Ses épigrammes peuvent être affectueuses ou cruelles, élégiaques ou enjouées ; elles visent tous les éléments de la société romaine, des esclaves aux maîtres d'école et, surtout, à l'élite aristocratique. Avec esprit et sagesse, Martial évoque non pas « la grandeur de Rome », mais plutôt les thèmes intemporels de la vie urbaine et de la société.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)