Note :
Ce recueil de contes folkloriques irlandais compilés par W.B. Yeats est apprécié pour son authenticité, son charme et l'aperçu qu'il donne de la culture irlandaise. De nombreux lecteurs ont apprécié la variété des contes surnaturels et le lien avec l'héritage irlandais, tandis que certains ont trouvé la langue et l'organisation difficiles.
Avantages:⬤ Excellente source de folklore irlandais authentique.
⬤ Variété d'histoires amusantes et captivantes, avec des personnages uniques.
⬤ Un style d'écriture charmant qui améliore l'expérience de lecture.
⬤ Préserve les contes traditionnels et offre un aperçu de la culture et de l'histoire irlandaises.
⬤ Certaines histoires permettent de faire le lien avec les leçons de la vie.
⬤ Le langage archaïque et les expressions idiomatiques peuvent être difficiles à lire pour certains.
⬤ Les histoires peuvent sembler décousues ou fastidieuses lorsqu'elles sont lues d'une traite.
⬤ Certains contes sont similaires à des histoires connues d'autres cultures, comme celles des frères Grimm.
⬤ La présence d'éléments religieux dans certains contes peut ne pas plaire à tous les lecteurs.
(basé sur 114 avis de lecteurs)
Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry by W.B.Yeats, Social Science, Folklore & Mythology
Selon Yeats, le gorta de la peur parcourt la terre en période de famine, demandant l'aumône aux passants. Dans cette version, le gorta de la peur peut être une source potentielle de chance pour les personnes généreuses.
Si vous êtes un étranger, vous n'obtiendrez pas facilement des légendes de fantômes et de fées, même dans un village de l'Ouest. Vous devez vous mettre adroitement au travail et vous faire des amis parmi les enfants et les vieillards, parmi ceux qui n'ont pas encore ressenti la pression de la simple existence diurne, et parmi ceux chez qui elle s'estompe de plus en plus, et s'estompera complètement un de ces jours. Les vieilles femmes sont les plus instruites, mais on ne les fera pas parler si facilement, car les fées sont très secrètes et n'apprécient guère que l'on parle d'elles, et n'y a-t-il pas de nombreuses histoires de vieilles femmes qui ont failli se faire pincer dans leur tombe ou engourdir par les souffles des fées.
En mer, lorsque les filets sont sortis et que les cornemuses sont allumées, c'est à ce moment-là qu'un ancien conservateur de contes devient loquace, racontant ses histoires au rythme du grincement des bateaux. La nuit de la Veille est également un grand moment, et autrefois, on entendait beaucoup de contes lors des veillées.
Mais les prêtres se sont opposés aux veillées. Dans le Parochial Survey of Ireland, il est indiqué que les conteurs se réunissaient un soir et que si l'un d'entre eux avait une version différente de celle des autres, ils la récitaient tous et votaient, et l'homme qui avait changé devait se conformer à leur verdict.
De cette manière, les histoires ont été transmises avec une telle précision que le long récit de Dierdre était, dans les premières décennies de ce siècle, raconté presque mot pour mot, comme dans les très anciens MSS de la Royal Dublin Society.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)