Note :
Ce livre est une introduction très appréciée à la poésie chinoise, louée pour son approche complète, qui inclut les textes chinois originaux, les translittérations en pinyin et les traductions en anglais. L'inclusion de fichiers audio améliore l'expérience d'apprentissage. Des universitaires apportent un éclairage sur les contextes historiques et culturels, ce qui en fait un ouvrage adapté à la fois aux apprenants et aux passionnés. Toutefois, l'édition Kindle est critiquée pour sa mauvaise lisibilité due à des problèmes de taille de police.
Avantages:⬤ Une couverture complète de plus de 140 poèmes chinois classiques.
⬤ Les poèmes sont présentés en chinois, en pinyin et en traduction anglaise, ce qui les rend accessibles aux lecteurs ayant différents niveaux de connaissance du chinois.
⬤ Un contexte historique et culturel clair est fourni pour chaque poème.
⬤ Inclusion de récitations audio disponibles en ligne pour une meilleure compréhension de la prononciation.
⬤ Une ressource pour les débutants et les lecteurs avancés qui s'intéressent à la poésie et à la culture chinoises.
⬤ L'édition Kindle souffre d'une taille de police insuffisante et de problèmes de lisibilité des caractères chinois et du pinyin.
⬤ Certaines traductions sont décrites comme étant seulement « utilisables » plutôt que brillantes, ce qui suggère une variabilité de la qualité.
⬤ Le format physique lourd du livre peut ne pas convenir à tous les lecteurs.
(basé sur 19 avis de lecteurs)
How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology
Dans cette anthologie "guidée", des experts guident les étudiants à travers les principaux genres et époques de la poésie chinoise, de l'antiquité à l'époque moderne. Le volume est divisé en 6 sections chronologiques et présente plus de 140 exemples des meilleurs poèmes shi, sao, fu, ci et qu. Une introduction complète et une table des matières thématique détaillée mettent en lumière les caractéristiques thématiques, formelles et prosodiques de la poésie chinoise, et chaque chapitre est rédigé par un érudit spécialisé dans une période ou un genre particulier. Les poèmes sont présentés en chinois et en anglais et sont accompagnés d'une version romanisée marquée d'un ton, d'une explication des conventions linguistiques et poétiques chinoises et de stratégies de lecture recommandées. Des enregistrements sonores des poèmes sont disponibles gratuitement en ligne. Ces caractéristiques uniques facilitent un engagement intense avec les textes poétiques chinois et aident le lecteur à tirer un plaisir esthétique et une compréhension de ces œuvres comme on pourrait le faire à partir de l'original.
Le volume d'accompagnement How to Read Chinese Poetry Workbook présente 100 poèmes célèbres (56 sont de nouvelles sélections) en chinois, en anglais et en romanisation, accompagnés d'une traduction en prose, de notes textuelles, de commentaires et d'enregistrements.
Collaborateurs : Robert Ashmore (Université de Californie, Berkeley)
Zong-qi Cai.
Charles Egan (État de San Francisco)
Ronald Egan (Université de Californie, Santa Barbara)
Grace Fong (McGill)
David R. Knechtges (Univ. de Washington)
Xinda Lian (Denison)
Shuen-fu Lin (Univ. du Michigan)
William H. Nienhauser Jr. (Univ. du Wisconsin)
Maija Bell Samei.
Jui-lung Su (National Univ. of Singapore)
Wendy Swartz (Columbia)
Xiaofei Tian (Harvard)
Paula Varsano (Univ. de Californie, Berkeley)
Fusheng Wu (Université de l'Utah)
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)