Note :
Ce livre est un guide complet des romances, qui propose des commentaires perspicaces, des traductions adaptées et une analyse approfondie du contexte historique et poétique, ce qui en fait un ouvrage adapté aux lecteurs académiques comme aux lecteurs occasionnels. Il présente la culture mésoaméricaine et le mélange des traditions à l'époque coloniale.
Avantages:⬤ Comprend des transcriptions paléographiques détaillées et des traductions lisibles.
⬤ Offre d'excellents commentaires et un contexte historique.
⬤ Les notes de bas de page expliquent les caractéristiques de la langue nahuatl.
⬤ Couvre une variété de sujets pertinents dans l'introduction.
⬤ S'engage dans différentes perspectives d'interprétation.
⬤ Exécution magistrale des traductions qui préservent l'importance culturelle.
⬤ Certains lecteurs peuvent trouver la poésie nahuatl de l'époque coloniale difficile ou inconfortable.
⬤ L'abondance de détails et l'approche érudite peuvent ne pas plaire à tous les lecteurs occasionnels.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Ballads of the Lords of New Spain: The Codex Romances de Los Senores de la Nueva Espana
Compilées en 1582, les Ballades des seigneurs de la Nouvelle-Espagne constituent l'une des deux principales sources de chants nahuatl, ainsi qu'une fenêtre poétique sur l'état d'esprit du peuple aztèque quelque soixante ans après la conquête du Mexique.
Présentées comme un cancionero, ou anthologie, à la manière de la Nouvelle Espagne, les ballades montrent une réorganisation - mais non un abandon - des valeurs aztèques classiques. Selon la lecture attentive de John Bierhorst, les ballades révèlent sans ambiguïté la croyance aztèque d'avant la conquête dans le paradis du guerrier et dans la vertu du sacrifice.
Ce volume contient une transcription exacte des trente-six textes de chansons en nahuatl, accompagnée de traductions anglaises faisant autorité. Bierhorst inclut tous les chiffres (qui donnent des indices d'interprétation) dans les textes nahuatl et différencie également le texte des gloses des scribes. Ses traductions sont minutieusement annotées pour aider les lecteurs à comprendre les images et les allusions contenues dans les textes.
Le volume comprend également une introduction utile et un essai plus important, "Sur la traduction de la poésie aztèque", qui aborde de nombreuses questions historiques et littéraires pertinentes. Grâce à la traduction et à l'interprétation expertes de Bierhorst, les Ballades des seigneurs de la Nouvelle-Espagne apparaissent comme un chant de résistance d'un peuple conquis et comme le souvenir d'un passé glorieux.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)